Translation for "строительные машины" to english
Строительные машины
Translation examples
Эти категории включают: тяжелые строительные машины, грузовые транспортные средства, пассажирские транспортные средства, механическую мастерскую, строительное оборудование, конструкторскую лабораторию, легкие строительные машины, деревообрабатывающую мастерскую, установку по производству бетона и установку по дроблению, просеиванию и очистке породы.
The categories are: heavy construction machines, cargo vehicles, passenger vehicles, mechanical workshop, construction equipment, construction laboratory, light construction machines, carpenter’s shop, concrete plant and crushing, screening and washing plant.
Правила государственной регистрации трамваев, троллейбусов, тракторов и строительных машин, а также механических транспортных средств, принадлежащих вооруженным силам, будут введены на основе специального постановления.
Rules of state registration of trams, trolley buses, tractors and construction machines as well as motor vehicles owned by the Military Forces will be enacted by special order.
Вражеский израильский танк <<Меркава>> пересек линию технического заграждения напротив курортной зоны <<Ваззани>> и занял позицию за насыпью; за ним проследовали четыре грузовых автомобиля, строительная машина <<Фалаша>> и каток.
An Israeli enemy Merkava tank crossed the technical fence opposite the Wazzani resorts, positioning itself behind the berm, followed by four trucks, a Falasha construction machine and a roller.
51. "Агрокомплект" испрашивает компенсацию в размере 3 779 945 долл. США за убытки в связи с простоем в течение более 137 рабочих дней (начиная со 2 августа 1990 года), обусловленным непоставкой оборудования и машин (тяжелые строительные машины и транспортные средства). "Агрокомплект" рассчитал эти убытки посредством умножения количества простоев "машинных смен" (число машин каждого типа, умноженное на 137 рабочих дней) на тариф за каждую смену работы машины.
Agrocomplect seeks compensation in the amount of US$3,779,945 for loss of use of equipment and machinery (heavy construction machines and transport vehicles) for more than 137 working days (commencing 2 August 1990). Agrocomplect calculated its loss by multiplying the number of unexecuted “machine shifts” (number of items of each type of machinery multiplied by 137 working days) by the unit price for each machine shift.
Я кричал, плакал, просил отца достать ее, но строительные машины работали слишком быстро – через пять минут яма была заполнена, а моя игрушка погребена под десятками тонн бетона. – Прикажи им выкопать ее! – потребовал я у отца. – Ведь этот дом принадлежит тебе. Ты можешь их заставить! Я хочу ее вернуть!
I started to scream, and told Dad to get it back for me, but the construction machines were too fast; they poured tons of concrete into that hole in the next five minutes. "Make them dig it up!" I said to Dad. "You own the building!
Истец из Германии приобрел строительную машину у ответчика, зарегистрированного в Швейцарии.
The German plaintiff purchased construction machinery from a defendant having its place of business in Switzerland.
Но кое-что из бывшего пейзажа сохранилось — низкие горы на западном горизонте и такой знакомый склон... Одно время шубринцы поговаривали об его превращении в парк под открытым небом. Теперь картина изменилась. На склоне сделаны уступы, где работали строительные машины.
And there, to the east, was a long, declining, half-familiar slope of clear land. Once there had been talk among the citizens of Shubra of creating an outdoor park along that incline. But the long slope was being terraced now by construction machinery, and even the hills to the west had had their profiles altered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test