Translation for "страховая компания" to english
Страховая компания
noun
Translation examples
Страховые требования, представленные страховым компаниям
Claims reported to the underwriters
Отказ страховой компании брать на себя такие риски не может служить оправданием такого положения.
The refusal of insurance companies to underwrite such risks is no excuse.
:: в случае страховщиков наладить тесные рабочие отношения между страховыми компаниями и органами, занимающимися расследованием исков
:: In the case of insurers, to foster close working relationships between underwriters and claims investigators
Дочерняя страховая компания, предназначенная для покрытия рисков, имеющих значительную вероятность, должна иметь достаточный капитал, чтобы заключать такие договоры страхования.
A captive insurance company intended to cover risks with significant exposure would be required to have sufficient capital to underwrite such policies.
Это финансовое соглашение имеет существенно важное значение, поскольку коммерческие страховые компании не желают страховать риски, связанные с морскими операциями в сомалийских водах.
This financial arrangement is essential because commercial insurance companies are unwilling to underwrite the risks involved in maritime operations in Somali waters.
Понятие "рынок частного страхования" не охватывает схем, поддерживаемых правительствами (или агентств по кредитованию экспорта), а относится к операциям крупных страховых компаний, андеррайтеров и синдикатов.
The term "private insurance market" does not cover government-supported schemes or ECAs, but relates to the operations of large insurance companies, underwriters and syndicates.
Если есть достаточно большое число более или менее аналогичных рисков, то тогда рядовым сотрудникам страховых компаний может быть дано указание на предмет приема рисков на страхование, если они подпадают под соответствующую разработанную категорию рисков, принимаемых на страхование.
If there is a sufficiently large number of more or less similar risks, authority may be given to lower grade insurance officials to accept risks if they fall within an established underwriting policy.
В проводимом ежегодно на конкурсной основе процессе возобновления страховых полисов принимают участие все страховые компании, причем в программе страхования недвижимости участвуют несколько компаний, поскольку ни один из страховщиков не желает заниматься андеррайтингом всего соответствующего риска.
All insurance companies are selected for annual renewal based on a competitive procurement exercise, with several companies participating in the property programme, as no single insurer wishes to underwrite the entire associated risk.
- посещено 50 УМФ и обсуждены вопросы о наиболее приемлемых способах привлечения инвестиций в эти учреждения, например в форме выпуска облигаций, ценных бумаг с обеспечением, нахождения потенциальных гарантов или страховых компаний, гарантирующих долговые документы, и т.д.;
- 50 MFIs have been visited and the most appropriate means of channelling investment to their institutions, i.e. bonds, asset-backed securities, potential guarantors or insurance companies underwriting debt documents, etc., have been discussed;
Он специалист по страхованию в страховой компании уже много лет.
He's an underwriter for an insurance company for a number of years.
В вашем информе я фигурирую не как полицейский инспектор, а как служащий страховой компании.
"It doesn't list me as a police inspector; it inaccurately gives my occupation as insurance underwriter.
Биолаборатория помещалась между двумя страховыми компаниями на проспекте Фанатиков в средней части Лондонграда.
The biolab had been retrofitted between two underwriting firms on Fanchurch Prospekt in midtown Londongrad.
Спустя три месяца его объявили пропавшим без вести, и Ллойд отдал распоряжение страховой компании выплатить владельцам судна и грузов компенсацию.
Three months later, she was considered lost at sea with all hands and the underwriters were ordered by Lloyd's to make good their assurances to the owners and shippers.
Еще бы, ему достались все личные акции Шокена и львиная доля капиталовложений синдиката „Мэнэджериал инвестмент“. Корпорации страховых компаний и еще двух других объединений.
Sure enough, he got Fowler’s personal shares and huge chunks of stock in Managerial Investment Syndicate, Underwriters Holding Corporation and a couple of others.
Потом вспомнил про страховые компании и про судовладельцев, и те и другие над капитаном хозяева, и те и другие могут его погубить, а выгода у них прямо противоположная.
Then he remembered the underwriters and the owners, the two masters a captain must serve, either of which could and would break him and whose interests were diametrically opposed.
Настоящий отец Стюарта, умерший после Катастрофы 1972 года, служил агентом страховой компании — тихий человек, также носивший галстук и джемпер, но без жесткости Харди, без его темперамента.
Stuart's actual father, dead since the '70s, had been an insurance underwriter, also a quiet man who wore a tie and sweater, but he had not had Hardy's ferocity, his outbursts;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test