Translation for "страны в сочетании" to english
Страны в сочетании
  • combined countries
  • country together
Translation examples
country together
Это обусловлено главным образом жесткими правилами о происхождении товаров, действующими в развитых странах, в сочетании с неспособностью наименее развитых стран обеспечивать стабильное предложение.
This is mainly due to stringent rules of origin applied by developed countries together with least developed countries' weak supply capacity.
Неустойчивые модели производства и потребления в богатых странах в сочетании с демографическим давлением в бедных странах оказывают негативное воздействие на окружающую среду, общее наследие человечества.
The unsustainable patterns of production and consumption in the rich countries, together with the population pressure in the poor countries, have taken a high toll of the environment, the common human heritage.
118. Создание ракет большей дальности и их испытание несколькими странами в сочетании с созданием систем противоракетной обороны и тем фактом, что большое число ракет находится в состоянии готовности к немедленному пуску, составляют серьезную угрозу миру и безопасности.
118. The development of longer-range missiles and their testing by several countries, together with the development of missile defences and the fact that large numbers of missiles are ready to be launched on warning, seriously threaten peace and security.
Вопервых, сокращение в последнее время доходов правительств многих развивающихся стран в сочетании с ухудшением перспектив устойчивого роста официальной помощи в целях развития вызывает большие сомнения относительно возможности мобилизации потенциала этих стран на цели развития.
First, the recent downturn of government revenue in many developing countries, together with an unpromising outlook for a sustained increase in official development assistance (ODA), is of grave concern in terms of mobilizing the development potential of those countries.
Недавние тенденции в отношении деятельности в области науки и техники на местах все чаще направлены на укрепление местного потенциала в развивающихся странах в сочетании с развитием возможностей в специфических технологиях, которые будут способствовать более оптимальному использованию имеющегося на местах опыта, квалифицированных кадров и ресурсов.
The recent trend of field activities in science and technology has increasingly focused on endogenous capacity-building in developing countries, together with the development of capabilities in specific technologies that would optimize the use of locally available expertise, skills and resources.
Хроническая нищета и отсутствие продовольственной безопасности в некоторых странах в сочетании с ростом безработицы подчеркивают необходимость усиления международного сотрудничества с целью мобилизации необходимых ресурсов с тем, чтобы все развивающиеся страны могли реализовать их национальные цели и обеспечить процветание и равенство возможностей.
Persistent poverty and food insecurity in some countries, together with rising unemployment levels, highlighted the need for enhanced international cooperation with a view to mobilizing the necessary resources so that all developing countries could achieve their national goals and promote prosperity and equal opportunity.
Создание информационной сети и базы данных об осуществляемых мероприятиях в области биотехнологии в странах с переходной экономи-кой и развивающихся странах в сочетании с рыночной информацией глобальных масштабов для оценки технологий и рыночного потенциала в целях выдвижения новых инициатив, включая установление и облегчение партнерских связей.
Creation of an information network and database as to what biotechnology activities are currently in progress in the countries with economies in transition and developing countries, together with market information on a global basis to assess technology and market potentials for new initiatives, including to identify and facilitate partnerships.
8. Все возрастающее демографическое давление, являющееся следствием широкомасштабного возвращения беженцев, в первую очередь из соседних стран, в сочетании с нехваткой земли, может представлять угрозу для мира и стабильности в Бурунди, в случае если проблемы, связанные с собственностью на землю, а также смежные проблемы не будут решены или урегулированы надлежащим образом.
8. Growing demographic pressure resulting from large-scale refugee returns, primarily from neighbouring countries, together with a shortage of land, could pose a threat to peace and stability in Burundi if land ownership and related issues were not addressed or regulated adequately.
41. Кроме того, отсутствие транспарентности в законодательстве в области охраны окружающей среды в некоторых промышленно развитых странах в сочетании с невозможностью получения многими развивающимися странами доступа к экологически рациональным технологиям, без сомнения, приведет к значительному росту их накладных расходов, что равносильно потере конкурентоспособности или доступа к рынкам.
41. Furthermore, lack of transparency of environmental protection standards in some industrial countries, together with lack of access for many developing countries to environmentally sound technologies, would certainly result in a substantial increase in their costs of compliance, which was tantamount to a loss of competitiveness or of market access.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test