Translation for "страницы книги" to english
Страницы книги
Translation examples
Разрывается страницы книги с 1 1 9 на нем.
A torn book page with 1 1 9 on it.
Эрика подумала о страницах книги, которые собрались уже в довольно высокую стопку у нее дома.
Erica thought about the book pages that were piling up at home.
Ему приснилось путешествие в мир падающих алых листьев, падающих девушек, падающих ножей гильотин, он видел, что листья более не листья, а брызги крови, выплеснувшиеся в небо из обрубков шей, а потом эти брызги превратились в листы бумаги, страницы книги, и на этих страницах написано что-то важное, что-то такое, что он должен, должен прочитать, но страницы уплывали, когда он пытался их схватить, выскальзывали из пальцев, словно дым, совсем как девочки, выскальзывающие из его рук, когда он стоял на краю пропасти и пытался их спасти, Давинию, и Марни, и Жизель, девочек на краю пропасти. Они превращались в дым в его руках, а потом вновь становились девочками из плоти и крови, когда падали, падали. Минни и Наоми, все девочки падали, вниз и вниз, сквозь дождь из алых листьев и книжных страниц или сверкающих лезвий, не знающих жалости, потом не сквозь листья, или страницы, или лезвия, а сквозь снег, девочки падали сквозь ночной снег и впечатывались в заснеженную улицу — бах! — с невероятной силой, девочка за девочкой — бах! бах!
He dreamed of a surreal journey in a world of falling scarlet leaves, falling girls, falling blades of guillotines, the leaves no longer leaves at all but laminas of blood cast into the air from the severed neck stumps, and then not either laminas of blood or leaves but sheets of paper, pages from a book, and something important on them that he must read, must read, except that they floated away as he tried to pluck them from the air, slipped through his fingers as if they were smoke, just as the girls slipped through his hands as he stood at a cliff’s edge and tried to save them, Davinia and Marnie and Giselle, girls at the brink, turning to smoke in his hands but then suddenly flesh-and-blood girls again as they plunged, plunged, Minette and Naomi, all the girls plunging away from him, down and down through a rain of scarlet leaves and book pages and glittering blades of merciless intent, then no leaves or pages or blades but only snow, girls falling through night snow and slamming into a snow-mantled street—Whump!—with lethal force, girl after girl—Whump! Whump!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test