Translation for "страна свободна" to english
Страна свободна
  • the country is free
  • a country free
Translation examples
the country is free
В 2000 году Всемирная организация здравоохранения объявила эту страну свободной от полиомиелита.
In 2000, the World Health Organization declared the country polio-free.
Это были первые в стране свободные выборы за 47 лет, и в них приняло участие 62 процента избирателей.
These were the country's first free elections in 47 years, with a 62 per cent turnout of voters.
Большая часть страны свободна от вооруженного конфликта, и Демократическая Республика Конго находится в мире со своими соседями.
Most of the country remains free of armed conflict, and the Democratic Republic of the Congo is at peace with its neighbours.
Страны свободны присоединяться к ИОТДП или нет, но если они к ней присоединяются, то тогда добывающие компании должны представлять публичные отчеты о своих платежах правительствам.
Countries are free to join the EITI or not, but if they do then extractive companies are required to issue public reports of their payments to Governments.
В то же время один из экспертов не согласился с этим мнением, отметив, что страны свободны устанавливать тот общий режим регулирования, который они считают целесообразным.
One expert, however, disagreed, noting that countries were free to establish regulatory frameworks that they deemed suitable.
Продолжается реализация программы ВОЗ по элиминации кори и краснухи, а также ведется работа по поддержке статуса страны свободной от полиомиелита.
Implementation of the WHO programme for the elimination of measles and rubella is continuing, and efforts are also being made to maintain the country's polio-free status.
Комитет, считая, что не существует страны, свободной от расовой дискриминации, настоятельно призывает государство-участник выяснить причину отсутствия жалоб на такую дискриминацию.
The Committee, considering that no country is free from racial discrimination, urges the State party to investigate why there have been no complaints of such discrimination.
Мы приветствуем выдвинутые недавно инициативы по устранению диспропорций в торговле и предоставлению наименее развитым странам свободного от пошлин и квот доступа к рынкам.
We welcome recent initiatives to remove trade distortions and to give the least developed countries duty-free and quota-free market access.
С помощью Дурбанской декларации и Программы действий международное сообщество вновь подтвердило, что культурное многообразие обогащает общества и что нет стран, свободных от расизма.
Through the Durban Declaration and Programme of Action, the international community had reaffirmed that cultural diversity enriched societies and that no country was free from racism.
– Дороги в ваши страны свободны от опасностей, а с белыми людьми всегда ходит смерть.
The trails to your own countries are free from danger, but death walks always with the white men.
Мне жаль, что я приехал сюда, став пленником в стране свободных людей. Мне жаль, что я провел в Амстердаме столько дней и ночей и не увидел ничего, кроме стен этого сарая.
I regret having come to the country of free men as a prisoner, and having spent so many days and nights in Amsterdam without seeing anything but the wrong side of its walls.
a country free
В области образования Никарагуа была объявлена страной, свободной от неграмотности.
In the field of education, Nicaragua had been declared a country free of illiteracy.
7. В 2005 году ЮНЕСКО объявила Венесуэлу страной, свободной от неграмотности.
7. UNESCO had declared his country free of illiteracy in 2005.
Идеалом в представлении Фонда является "страна, свободная от бедности, где ни один пожилой человек не чувствует себя уязвимым".
The Foundation's vision is: "A country free of poverty, where no older person feels vulnerable".
Иордания -- страна, свободная от ядерного оружия: она не обладает подобным оружием или средствами его доставки.
Jordan is a country free of nuclear weapons: it does not possess any such weapons or the means of their delivery.
Ирак преисполнен решимости осуществлять все необходимые меры для того, чтобы стать страной, свободной от химического оружия.
Iraq is committed to implementing all necessary measures to become a country free of chemical weapons.
Рабочий план по сохранению в Туркменистане в 2006−2008 годах статуса страны, свободной от возбудителя полиомиелита дикого полиовируса
Working plan for Turkmenistan to retain, in 2006-2008, its status as a country free of indigenous wild poliovirus
В 2010 году был разработан документ под названием "Дорожная карта, чтобы сделать Сальвадор страной, свободной от детского труда и его наихудших форм".
In 2010 a "Road map to make El Salvador a country free from the worst forms of child labour" was published.
Правительство надеется, что такие шаги в ближайшем будущем позволят гражданам Филиппин жить в стране, свободной от опасностей, связанных со смертоносными боеприпасами.
The Government trusted that such steps would enable the citizens of the Philippines in the near future to live in a country free from the hazards of deadly ordnance.
Ломейская конвенция также гарантирует африканским, карибским и тихоокеанским странам свободный доступ к любым промышленным товарам и многим товарам сельскохозяйственного производства.
The Lomé Convention also guarantees the African, Caribbean and Pacific countries free access to the European Union in respect of all industrial and many agricultural products.
Ирак вновь подтверждает, что он является страной, свободной от оружия массового уничтожения и средств его доставки, и мы заявляем о соблюдении нами конвенций и соглашений в области разоружения и нераспространения.
Iraq reaffirms that it is a country free of weapons of mass destruction and their means of delivery, and we have declared our observance of conventions and agreements on disarmament and nonproliferation.
Он хотел видеть страну свободной от колонизаторов, тогда еще французов.
He wanted to see our country free of the colonial domination of the French.
– Мы восстанем, чтобы создать новую Равку! – взревел священник. – Страну, свободную от тиранов и королей!
“We will rise to make a new Ravka,” he roared. “A country free from tyrants and kings!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test