Translation for "страна в европе" to english
Страна в европе
Translation examples
Радиация распространилась и на другие страны в Европе.
This pollution has also affected other countries in Europe.
Собственно, этот вопрос можно поставить перед любой страной в Европе.
In fact, that question could be asked of any country in Europe.
Вскоре г-жа Зелайя выехала из страны в Европу.
Shortly thereafter, Mrs. Zelaya had left the country for Europe.
Кипр является одной из немногих стран в Европе, где существует такой орган.
Cyprus is one of the very few countries in Europe maintaining such Authority.
Кандидаты на вступление в ЕС и другие страны в Европе следуют этому примеру.
Candidates for EU membership and other countries in Europe are following this move.
В результате эти страны привлекают больше образованных мигрантов, чем принимающие страны в Европе.
As a result, these countries attract more educated migrants than receiving countries in Europe.
Косовский кризис имеет последствия для безопасности моей страны и Европы в целом.
The Kosovo crisis has implications for the security of my country and Europe as a whole.
Ты знал, что Албания это беднейшая страна в Европе?
Did you know that Albania is the poorest country in Europe?
Некоторые страны в Европе действительно предоставили права разумных существ приматам.
Some countries in Europe do allow personhood status for apes.
Украина вторая по величине страна в Европе, и теперь вы
Ukraine is the second largest country in Europe, and now you will
Сэр, я побывала в каждой стране в Европе, до того, как мне исполнилось 18.
Sir. I visited every country in Europe before I was 18.
Эта Кристи, его новая ассистентка, она думает, что "абракадабра" - страна в Европе.
Kristi, his new assistant? She thought that abra cadabra was a country in Europe.
Румыния - вторая по величине сельскохозяйственная страна в Европе после Франции.
Romania is, after France second agrarian country in Europe, With a surface devoted to growing corn 3.5 million hectares.
Люксембург единственная страна в Европе которая ведет дела с Ираном, так что все деньги проходят через них
Luxembourg's the only country in Europe that does business with Iran, so all the money comes and goes through there.
Некоторое время назад, как раз перед тем, как наша семья переехала в эту страну в Европе Гитлер пришёл к власти.
A while back, just before your family moved to this country in Europe they gave Hitler the power.
Итак, Албания - самая бедная страна в Европе, более 60% её населения живёт в горной сельской местности.
It's stupid, that is. All right, Albania is the poorest country in Europe, with more than 60% of its population living in mountainous rural areas.
История каждой страны в Европе доказывает, что такие злоупотребления были далеко не редкостью.
That such abuses were far from being uncommon the ancient history of every country in Europe bears witness.
Нет такой торговой страны в Европе, предстоящее разорение которой в связи с неблагоприятным торговым балансом часто не предсказывалось мнимыми учеными этой системы.
There is no commercial country in Europe of which the approaching ruin has not frequently been foretold by the pretended doctors of this system from an unfavourable balance of trade.
Италия, как кажется, является единственной обширной страной в Европе, где земля была целиком возделана и подвергалась улучшению благодаря внешней торговле и мануфактурам, работающим на отдаленный рынок.
Italy is the only great country of Europe which seems to have been cultivated and improved in every part by means of foreign commerce and manufactures for distant sale.
Голландия представляет собой ту страну в Европе, в которой больше всего существует подобных налогов и которая в силу особых обстоятельств продолжает процветать, но не благодаря им, как это нелепым образом предполагали, а несмотря на эти налоги.
Holland is the country in Europe in which they abound most, and which from peculiar circumstances continues to prosper, not by means of them, as has been most absurdly supposed, but in spite of them.
Уже было отмечено, что воспрещение вывоза хлеба вместе с некоторыми льготами, предоставлявшимися при ввозе заграничного хлеба, препятствовало возделыванию земель в древней Италии, от природы самой плодородной стране в Европе и в ту эпоху бывшей центром величайшей державы в мире.
It has already been observed in what manner the prohibition of the exportation of corn, together with some encouragement given to the importation of foreign corn, obstructed the cultivation of ancient Italy, naturally the most fertile country in Europe, and at that time the seat of the greatest empire in the world.
На самом же деле он выбрал для себя самую неожиданную страну в Европе.
He chose in fact to defect to the most improbable country in Europe.
Все делается на экспорт: в другие арабские страны, в Европу, в Америку.
Everything is made for export, to other Arab countries, to Europe, to America.
Осознав все это, я покинул свою страну, покинул Европу и прибыл сюда.
Realizing all this, I fled my country, fled Europe itself, and came here.
Франция стала первой страной в Европе, которая предоставила евреям полные гражданские права без ограничений.
France was the first country in Europe to grant Jews the full rights of citizenship without qualification.
В странах Северной Европы инквизиция не получила распространения, но в Италии, Англии и Франции чинимые ею зверства ужасали.
The northern countries of Europe rejected the Inquisition's influence. But Italy, England, and France committed atrocities in its name.
– Вот и англичанин показался, – улыбнулась она. – Единственная страна в Европе, где возраст имеет отрицательное значение для любви.
'Now that's the English side of you coming out,' she said. 'The only country in Europe where age is presumed to have a dampening effect on love.'
— Мне бы все же хотелось знать, — пробормотал я, — чего нельзя ввозить в эту страну из Европы и... чего нельзя отсюда вывозить. Он поднял брови.
'I was wondering,' I murmured, 'what one may still not bring into this country from Europe, and� er� what one may not take out.' His eyebrows rose.
Добрая старая Франция. Единственная страна в Европе, где не говоришь название пункта, а только его первые буквы, окружая все какой-то таинственностью.
Good old France. The only country in Europe where you never say the name of a reporting point, but only its initials, with a little air of mystery as you do.
Под его толстой кожей скрывался энергичный, упорный парень, только что преодолевший двадцать миль по самой дикой стране в Европе, и планировавший провести ночь в матушке – России.
Under his fat face, this was a sharp tough boy who’d just walked over twenty miles through some of the roughest country in Europe and was planning a night Out in old Russia to follow.
Каждый из этих золотых равнялся восьмистам мойдорам[66], но если принять во внимание соотношение между всеми предметами этой страны и Европы, а также высокую цену золота там, то эта сумма едва окажется равной тысяче английских гиней.
but allowing for the proportion of all things between that country and Europe, and the high price of gold among them, was hardly so great a sum as a thousand guineas would be in England.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test