Translation for "страдал от депрессии" to english
Страдал от депрессии
Translation examples
Поэтому многие дети страдают от депрессии, ночных кошмаров и страха.
As a consequence, many children suffer from depression, nightmares and fear.
Кроме того, состояние ее здоровья является хорошим, за исключением того, что она страдает от депрессии.
Moreover, her health was good, except that she was suffering from depression.
Многие беженцы, особенно женщины, также страдают от депрессии и посттравматического стресса.
Many refugees, particularly women, also suffer from depression and post trauma stress.
Он жалуется на то, что в результате длительного содержания под стражей в одиночной камере он страдает от депрессии.
He complains that he suffers from depression as a result of his prolonged detention in solitary confinement.
Результаты исследований свидетельствуют о том, что многие жертвы землетрясения в Армении в 1988 году страдают от депрессии.
Studies had indicated that many victims of the 1988 earthquake in Armenia suffered from depression.
По информации источника, г-н Ахмед Мухаммад Ибрахим существенно потерял в весе и страдает от депрессии.
According to the source, Ahmet Muhammad Ibrahim is reported to have lost a great deal of weight and is suffering from depression.
35. Докладчик получила информацию о множестве случаев, когда ТМДП страдают от депрессии и одиночества.
35. The Special Rapporteur has received information about many cases of migrant domestic workers who suffer from depression and loneliness.
Мой муж, Коннер Блэк страдал от депрессии.
My husband, Conner Black... Was suffering from depression.
Я знаю, раньше ты страдала от депрессии и других проблем из-за магии.
I know you used to suffer from depression and other problems because of your, ah, magic.
– Всю свою жизнь я страдал от депрессии, – послышалось Чипу, или Альфред в самом деле это сказал? – Что-что?
“I’ve suffered from depression all my life,” Alfred said, or seemed to say. “Excuse me?” Chip said.
he suffered from depression
5.5 Заявитель сообщает, что в феврале 2001 года он согласился на процедуру репатриации лишь потому, что в то время страдал от депрессии, которая была вызвана неоднократным отклонением швейцарскими властями его ходатайства об убежище.
5.5 The complainant contends that he only signed up for the repatriation programme in February 2001 because he suffered from depression at that time, due to the repeated rejection of his asylum claim by the Swiss authorities.
ќн страдал от депрессии, и спуст€ всего три недели после регистрации первичного патента на нейлон, в возрасте 41 года он покончил жизнь самоубийством, добавив в свой напиток цианистый калий вместо соединени€ углерода.
He suffered from depression and just three weeks after the basic patent for Nylon had been filed, at the age of 41, he committed suicide by slipping a carbon compound, potassium cyanide, into his drink.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test