Translation for "страдал от болей" to english
Страдал от болей
Translation examples
Как быть с миллионами людей, которые страдают от болей и становятся инвалидами в результате неинфекционных заболеваний?
What about the millions who are suffering from pain and disability from NCDs now?
Было отмечено, что некоторые из них по-прежнему страдают от болей в результате пыток, которым их подвергали.
It was explained that some of them continued to suffer from pain associated with the type of torture that they had been subjected to.
В результате перенесенных пыток он, как указывается, страдает от болей в спине и ногах, а также травмирован психологически.
As a result of the torture, he was reportedly suffering from pain in his back and legs as well as psychological problems.
10. Адвокат заявил, что имеются доказательства того, что г-на Ислама пытали в тюрьме и полицейском участке, что он страдает от болей в спине и ногах и с трудом сохраняет равновесие.
His defence counsel submitted that there was evidence that Mr. Islam was tortured whilst in prison and police custody and that he suffered from pain to his spine and legs and found it difficult to retain his balance.
2.11 Г-н Х также утверждает, что 4 февраля 2011 года и 19 октября 2011 года его осматривали два психиатра, которые пришли к выводу о том, что он до сих пор страдает от посттравматического стресса и симптомов депрессии. 31 октября 2011 года психотерапевт признал, что он страдает от болей в правой части половых органов и в левой ноге.
2.11 Mr. X also submits that, on 4 February 2011 and 19 October 2011, two psychiatrists examined him and concluded that he continued to suffer from post-traumatic stress disorder and had symptoms consistent with severe depression. On 31 October 2011, a physiotherapist found that he suffered from pains in the right side of his groin and his left foot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test