Translation for "стоять перед вами" to english
Стоять перед вами
Translation examples
stand in front of you
Я, сейчас стоящий перед вами, тоже часть плана.
Me standing in front of you right now, it's part of his plan.
Разница есть. Если человек, стоящий перед Вами, - Эдем Мэйкс.
Yes, it does... if the man standing in front of you is Adam Meiks.
что стоящий перед вами мужчина... лучше уличных хулиганов?
Don't you think that the man standing in front of you right now is no better than a punk on the street?
Шестое - никогда не делайте ничего такого, что стоящий перед вами человек не сможет понять.
Six... never say or do anything the person standing in front of you cannot understand.
Я действительно благодарен вам за комментарии и, знаете, это прекрасно - стоять перед вами.
I really appreciate your comments and, you know, it is great to stand in front of you as well.
Хуже того, вся церемония - сплошной фарс, потому что стоящий перед вами человек вовсе не архиепископ Кентерберийский.
What's more, this whole ceremony is a sham because that man standing in front of you is not the Archbishop of Canterbury.
И что самое важное, я предлагаю вам то, что вы хотите... убийцу вашей жены, стоящего перед вами в наручниках.
And more than anything else, I'm offering you what you want... Your wife's killer standing in front of you in chains.
Гн Визель (говорит по-английски): Человек, стоящий перед вами здесь сегодня утром, считает себя удостоенным высокой чести.
Mr. Wiesel: The man who stands before you this morning feels deeply privileged.
Взгляните на стоящих перед вами пленников,
Gaze at the prisoners standing before you.
Для меня большая честь стоять перед вами сегодня.
It is with great gratitude that I stand before you today.
Дамы и господа, человек, стоящий перед вами, - оперативник "Кольца".
Ladies and gentleman, this man that stands before you is a Ring operative.
Когда у меня уже не будет сил стоять перед вами? Когда я буду одной ногой в могиле?
When I'm too exhausted to stand before you?
Я просто хочу сказать, что нет более преданного фаната музыки, чем человек, стоящий перед вами.
I would just like to say that there is no bigger fan of music than the man standing before you.
Господа присяжные, мы предоставили вам свидетельства того, что Элеонор Карлайл стоящая перед вами, является хладнокровным убийцей который не проявляет ни малейшего признака раскаяния.
"Gentlemen of the jury, "we have presented copious, clear evidence "that Elinor Carlisle, who stands before you,
Этот человек, дамы и господа, этот человек, стоящий перед вами, он убил свою жену Мэри и этот жалкий мешок с костями потратил Бог знает сколько денег, чтобы оклеветать меня за попытку доказать это!
This man, ladies and gentlemen, this man standing before you, he murdered his own wife Mary, and this sorry sack of bones spent God knows how much money slandering me for trying to bloody prove it!
- Неужели вы потеряли способность понимать стоящего перед вами человека?
Can you no longer recognize a man when he stands before you?
- Ничто не радовало бы меня больше, чем стоять перед вами с Душой Дракона в руке.
“Nothing would please me more than to stand before you with the Dragon Soul in my hand.”
Я обещаю вам однако, что через две недели Таск будет стоять перед вами, готовый выполнять ваши приказы.
I promise you, however, that in a fortnight's time I will have Mendaharin Tusca standing before you, eager to carry out your commands."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test