Similar context phrases
Translation examples
С другой стороны, это может затруднить гарантированное выделение средств;
On the other hand, it may prove more difficult to secure funding;
С одной стороны, это - социологическое описание принимающих акты государств.
On the one hand, it was a sociological description of States acting.
С другой стороны, это может привести к снижению транспарентности этих данных.
On the other hand, it may entail a loss of transparency of data.
С другой стороны, это относительно новая область международного права.
On the other hand, it is a relatively new feature of international law.
С одной стороны, эта процедура должна оказывать помощь социальным работникам, а с другой - служить гарантией для несовершеннолетнего.
The procedure should, on the one hand, support social contributors and on the other hand, act as a safeguard to the minor.
С другой стороны, это ослабит давление на бюджеты стран, импортирующих нефть.
On the other hand, it will ease the pressure on the budgets of oil-importing countries.
С другой стороны это дешевле чем обойдётся новая машина.
On the other hand, it's less than a new car.
С другой стороны, это могло быть совершенной ложью.
On the other hand, it might have been a pack of lies.
А с другой стороны, это могла быть брюссельская капуста.
On the other hand, it might have been the Brussels sprouts.
Но, с другой стороны, это же мать его танк!
Very good points. On the other hand, it is a freakin' tank. (Laughs)
Хотя, с другой стороны, это лишь затруднит вам все дело.
But on the other hand, it will only make it more difficult.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test