Translation for "стороны вместе" to english
Стороны вместе
  • parties together
Translation examples
parties together
Одновременно с этим бугенвильские стороны вместе с правительством Папуа -- Новой Гвинеи завершают работу над конституцией Бугенвиля.
Simultaneously, the Bougainville parties, together with the Government of Papua New Guinea, are finalizing the Bougainville constitution.
Стороны вместе с региональными субъектами и международным сообществом должны активизировать осуществление конструктивных усилий по установлению мира.
The parties, together with regional actors and the international community, must reinvigorate meaningful peace efforts.
Необходимо сделать все возможное для того, чтобы собрать все стороны вместе и обеспечивать их участие на протяжении всего процесса определения статуса.
Every effort must be made to bring all the parties together -- and keep them together -- throughout the status process.
Это обобщенное изложение было разослано членам ММРГ и Сторонам вместе с мнениями и замечаниями Исполнительного секретаря КБОООН по докладу ОИГ.
This synthesis was circulated to members of the IIWG and to Parties, together with the comments and views of the UNCCD Executive Secretary on the JIU report.
10. Решения или мнения Комитета будут передаваться сторонам вместе с особыми мнениями, представленными одним или несколькими членами Комитета.
10. The Committee's decision or views will be transmitted to the parties together with the individual opinion(s) submitted by one or several Committee members.
Результатом этих встреч стало предлагаемое соглашение, которое было направлено всем сторонам вместе с поправками к закону, необходимыми для осуществления этого соглашения.
Those meetings produced a proposed agreement which was sent to all parties, together with amendments to laws necessary to carry out the agreement.
Мы делаем это для того, чтобы побудить все стороны вместе сесть за стол переговоров и добиться окончательного урегулирования конфликта и прекращения человеческих страданий в Дарфуре.
We do this with a view to bringing all parties together at the negotiating table in order to achieve a permanent settlement of the conflict and to put an end to the human suffering in Darfur.
Секретариат представит предварительный список вопросов для возможного включения в предварительную повестку дня первого совещания Сторон вместе с предварительным списком документов для этого совещания.
The secretariat will present a provisional list of items for possible inclusion in the provisional agenda for the first meeting of the Parties, together with a provisional list of documents for that meeting.
Предварительная повестка дня совещания Сторон вместе с имеющимися вспомогательными документами рассылается секретариатом Сторонам не позднее чем за шесть недель до открытия совещания.
The provisional agenda for a meeting of the Parties together with available supporting documents shall be distributed by the secretariat to the Parties at least six weeks before the opening of the meeting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test