Translation for "стоит на берегу" to english
Стоит на берегу
  • standing on the shore
Translation examples
standing on the shore
Представьте мальчика, который стоит на берегу бухты Чарльстона.
Imagine a boy standing on the shores of the Charleston Harbor.
Ты стоишь на берегу, и боишься погружаться в новые воды, и ты боишься, потому что не хочешь сказать до свидания манерной любвеобильной Каре Дэнверс, милой и послушной помощнице Кэт Грант.
You're standing on the shore, afraid to dive into the new waters, and you're afraid because you don't wanna say goodbye to the mild-mannered, lovelorn Kara Danvers, the sweet and dutiful assistant to Cat Grant.
Я испытал странное чувство, стоя на берегу и глядя на удаляющийся корабль.
It was still surpassing strange to stand on the shore and watch the ships borne away on the tide's change.
Вдруг – облако, быстрая косая тень, лед свинцовеет, набухает, как весной, когда стоишь на берегу и ждешь: вот сейчас все треснет, хлынет, закрутится, понесет;
Suddenly—a cloud, a swift, oblique shadow. The ice became leaden; it swelled. As in springtime, when you happen to stand at the shore and wait, in one more minute everything will move and pull and crack!
Находясь в тот момент в Идзу, я отчетливо представлял себе, что недалеко от нас море, и внушал себе, что, стоя на берегу, смотрю на морскую гладь и вспоминаю маму. Потом я отдавал себя в руки гипнотизерам.
What you had to do was practice a kind of autosuggestion, you make yourself remember a given person whenever you see a particular object, and since I was in Izu I knew the ocean had to be somewhere nearby, so I hypnotized myself into remembering my mother whenever I saw the ocean or if I found myself standing on the shore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test