Translation for "стоит в очереди" to english
Стоит в очереди
Translation examples
8 ноября 2006 года: Драгич Антич из деревни Понеш, стоя в очереди на получение выплат в порядке социального вспомоществования, был избит у входа в банк <<Рейфейсен>> в центре Гнилане.
8 November 2006: Dragan Antić from the village of Poneš, standing in line to collect social benefits payments, was beaten in front of the Reiffeisen bank in downtown Gnjilane.
Все красотки, стоят в очереди
All you pretty women Stand in line
Расскажи это всем, кто стоит в очереди.
Tell that to all the people standing in line.
Я знаю, что "стою в очереди"
: ♪ I know I stand in line until you think ♪
Просто стой в очереди и плыви по течению.
Just stand in line, and go with the flow.
В Лос-Анджелесе они стоят в очереди всю ночь.
In L.A. they'd stand in line all night.
Все стоят в очереди к ней с причиндалами наружу.
Everyone's standing in line Wlth a huge hard-on
Жить, стоя в очереди, чтобы заплатить десятину башне.
A life... standing in line to pay tithes to the Tower.
Я стою в очереди в кино и вдруг...
I'm standing in line for a movie and all of the sudden...
Я сходил с ума, стоя в очередях.
I went mad standing in line at the bookstore.
Говорят, восемь лет мы стоим в очередях.
Eight years standing in lines, they say.
Мы с Кристи стоим в очереди в вествудский кинотеатр.
Christie and I are standing in line for a movie in Westwood.
Где-то полчаса мы стоим в очереди, и Альба даже не пикнула;
We stand in line for half an hour and Alba doesn't whine at all;
Стою в очереди среди оживленных семейств и парочек.
I stand in line, thawing out, amidst chattering families and couples.
В раззолоченных подземных туалетах мужчины стоят в очереди к кабинкам;
In the golden toilet below men standing in line waiting to take a leak;
Он не стоит в очереди в обычный банк, как все люди. Что-то тут не так. – А именно?
He does not stand in line like a normal person at an ordinary bank. Something is going on." "What?"
Мы стоим в очереди, движемся к входу и медленно поднимаемся по центральной лестнице.
We stand in line, move through the entry, and slowly climb the grandiose central staircase.
Вставай и иди. — Куда? — В конец очереди. — А что, мы уже не волшебники? С каких это пор волшебники стоят в очередях?
Come on.” “Where to?” “To the back of the queue!” “But we’re wizards! Wizards never stand in line for anything!”
В сувенирной лавке голый, обожженный солнцем народ стоит в очереди за сувенирными футболками ($11,95).
In the souvenir shop, naked sunburned people stand in line to buy souvenir T-shirts ($11.95).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test