Translation for "стихи из" to english
Стихи из
  • poems from
  • verses from
Translation examples
poems from
Она прочитала свои стихи из сборника <<Голос крови>>, в том числе расистского и антисемитского содержания.
She read poems from the collection The Voice of Blood, which includes racist and anti-Semitic content.
Я взяла стихи из твоего сундучка, мама.
I took the poem from your chest, Ma.
Скажи мне свой любимый стих из книги, которую ты мне дала?
Tell me your favorite poem from the book you gave me?
Я воспользуюсь этой возможностью... ..и отниму у вас некоторое время, чтобы прочесть вам несколько стихов из моего последнего сборника, посвященного Народной Освободительной Борьбе.
I'll use this opportunity, allthough I waste some of your time, to bring you some poems from my last poetry book about the Freedom Battle.
Она сказала, что это дом ее тети, и у нее есть кровать с балдахином, вышитые подушки, она читала мне стихи из книги, на ее тумбочке, она называется "Pearl" или что-то в этом роде.
She said it was her great aunt's house, and she has a four-poster bed, embroidered pillows, and she read me poems from a book on her nightstand called, uh, The Pearl or something.
verses from
3. Конференция открылась чтением стихов из Священного Корана.
3. The Conference was opened with a recitation of verses from the Holy Quran.
Г-н Шариф (Пакистан) (говорит по-английски): Позвольте мне вначале процитировать стих из Священного Корана:
Mr. Sharif (Pakistan): May I begin with a verse from the Holy Koran:
В 1977 году президент Садат выступил в израильском Кнессете и процитировал следующий стих из Священного Корана:
In 1977, President Sadat came to Israel's Knesset and quoted this verse from the Holy Koran:
Во имя Господа, Милостивого и Милосердного, <<Держитесь за вервь Господа все, и не разделяйтесь>> (стих из Священного Корана)
In the name of God, the Compassionate and the Merciful, "Abide by the decree of God and never disperse" (a verse from the Holy Quran)
- Стих из священного корана.
These are verses from the Holy Qur'an.
Такой замечательный стих из уст неграмотного
Such fine verse, from the mouth of an illiterate
Внутри Тавиза, священные стихи из Корана.
It has inside a Taweez, which is a verse from the Holy Koran.
Шивагуру, приближающийся к храму, слышит стихи из Бхагавад-Гиты
Shivaguru,approaching the temple,hears verses from the Bhagwat-Gita
Если мы останемся, просто Цитата ваш любимый стих из Корана.
If we get stopped, just quote your favorite verse from the Koran.
Стих из Священного Писания какой-либо религии не запрещается в стенах Камбулака.
A verse from the scriptures of a religion welcomed, like all the others, within the walls of Cambulac.
Хотя я не Могу похвастаться большиМ ораторскиМ искусствоМ, но я был бы счастлив представить, с вашего разрешения, стих из-под Мятежного пера Мистера Здгара Алана По.
Though I do not pretend to any great oratorical skills, I would be happy to present, with your ladies' permission, verse from the unquiet mind of Mr Edgar Allan Poe.
Возможно, стих из Эшблесса.
A snatch of verse from Ashbless, perhaps.
Стих из Dies Irae188промелькнул в его мозгу и застрял в нем:
A verse from the Dies Irae drifted into mind, and it nagged at him:
Я процитирую простой пример, первый стих из одной из четырех Книг:
I cite a simple example, the first verse from one of the four.
Бэби, прочти дяде Бифу стих из Библии, который ты для него выучила.
Baby, say the verse from the Bible you learned for your Uncle Biff.
– Жди, – сказал Брама, – и пой все подходящие стихи из Вед.
"Await my pleasure," said Brahma, "singing the while various appropriate verses from the Vedas."
Они заучивали стихи из сутр Черного Лотоса, которые читал им пожилой священник.
An elderly priest had taught them verses from the Black Lotus Sutra.
Что касается меня, то, судя по виду и длине строк, я бы сказал, что это стих из какого-нибудь псалма.
To me, by the length and the look of it, I should judge this to be a verse from one of the Psalms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test