Translation for "стирать белье" to english
Стирать белье
Translation examples
В феврале 2012 года после вечернего намаза был застрелен гражданин, вина которого заключалась лишь в том, что он стирал белье одному из министров правительства.
In February 2012, in Baidoa, a man who was washing clothes for a Government minister was shot and killed after evening prayer.
Семьдесят пять процентов населения потребляет загрязненную воду, а женщины находятся в постоянном контакте с водой, поскольку они стирают белье, ходят на реку и готовят местные напитки.
Seventy-five per cent of the population uses contaminated water, and women are in permanent contact with water because they are washing clothes, going to the river and preparing the local beverage.
В другой раз я застал елену, стиравшую белье. Она была огромных размеров.
Another time I caught Elena washing clothes. She was enormous.
Труди, Лили, Джейми и я стирали белье в темной купальне.
I was in the black bathing room, washing clothes with Trudy, Lily, and Jamie.
Дон Хуан помогал ей готовить еду, стирать белье и собирать дрова.
Don Juan helped her cook, wash clothes, gather firewood.
Пепел в саду у раковины – что она стирала белье, несмотря на холод.
The ash next to the outside sink meant that she had been hand-washing clothes, even though it was freezing cold.
Еще была возлюбленная – из местечка Кишерамобин, она стирала белье в доме одного помещика, оказывавшего бандитам услуги.
He did have a woman, a girl from Quixeramobim whom he had met because she washed clothes in the house of a hacienda owner who served as coiteiro for the band.
Женщины, в шубах, с подоткнутыми полами, стиравшие белье на мелководье, высыпали на берег и с интересом рассматривали самолет.
The women washing clothing in the shallows a few yards away, moved up on the shore, their long woollen shubas tucked into their belts and stood in a tight little group, watching the plane.
Впервые он заметил ее, когда, нагнувшись над плоскими камнями, она стирала белье в реке, увидел ее смуглые ноги, отполированные водой, грубые крестьянские руки, отжимающие выцветшие тряпки.
He had watched her washing clothes, squatting on the flat stones of the river, her dark legs polished by the water, as she rubbed the faded rags with her rough peasant hands.
Вот появилось над поляной облако, оно стало уплотняться, уплотняться, и из него вылепилась целая деревня: мужчины шли по своим делам, женщины стирали белье, готовили пищу, кузнецы подковывали лошадей, дети беззаботно играли.
I saw a cloud about the glade, and then it thinned to reveal a village, with people going about their business, washing clothing, eating, hammering horseshoes, playing.
Нахмурившись, он поглядел на трех женщин, стиравших белье в длинном деревянном желобе, стоявшем на невысоких подпорках под огромным дубом. – И она задаст жару, наглая сука! – ни с того ни с сего добавил он.
He frowned as he looked up to see three women washing clothing in the big wooden tub set on wooden planks beneath a full-branched oak tree. “Aye, it’s as hot as she is, the cold bitch.”
Там, в саду, была огромная толстая женщина в розовом платье, которая стирала белье в большой лоханке, и вот бедный старичина Билли Риз бросается головой прямо ей в живот, и оба они попадают в лоханку.
An' the last I saw of Bill Rees was—there was a big fat woman in a pink dress washing clothes in a big tub, an' poor ole Bill Rees runs head on into her an' over they both goes into the washtub.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test