Translation for "степень солидарности" to english
Степень солидарности
Translation examples
В этой связи я, как и в прошлом году, призываю к гораздо большей степени солидарности.
In that regard, as I did last year, I call for a much higher degree of solidarity.
Однако обнадеживает то, что усилия международного сообщества, направленные на урегулирование мирового финансового кризиса, отличает высокая степень солидарности.
It is, however, heartening that the manner in which the international community has addressed the global financial crisis demonstrates a high degree of solidarity.
Этим законом был также увеличен специальный налог на частные договоры о дополнительном страховании по болезни, который в зависимости от их степени "солидарности и ответственности" возрос до 7% или 9%.
It also increased the specific tax on private supplementary health insurance contracts which was raised, according to their degree of "solidarity and responsibility", to 7 or 9 per cent.
Хотя на протяжении десятилетий доноры проявляют высокую степень солидарности с палестинскими беженцами, редко -- если вообще когдалибо -- уровень предоставленных финансовых ресурсов соответствовал запланированным программным расходам Агентства в их интересах.
While donors have shown a high degree of solidarity with the Palestine refugees over the decades, rarely -- if ever -- has the level of funding provided met the Agency's planned programme expenditure on their behalf.
В то же время нормы первичного режима (статьи 212 - 224 Гражданского кодекса), применяющиеся ко всем супругам, сохраняют применимость и обеспечивают определенную степень солидарной ответственности, например в отношении всех расходов на хозяйственные нужды и на образование детей (статья 222 Гражданского кодекса).
The rules of the primary regime (arts. 212-224 of the Civil Code) applicable to all spouses nevertheless apply and make for a degree of solidarity between spouses: for example, by making the spouses jointly liable for all debts contracted for household needs and children's education (art. 222 of the Civil Code).
the degree of solidarity
В этой связи я, как и в прошлом году, призываю к гораздо большей степени солидарности.
In that regard, as I did last year, I call for a much higher degree of solidarity.
Однако обнадеживает то, что усилия международного сообщества, направленные на урегулирование мирового финансового кризиса, отличает высокая степень солидарности.
It is, however, heartening that the manner in which the international community has addressed the global financial crisis demonstrates a high degree of solidarity.
Этим законом был также увеличен специальный налог на частные договоры о дополнительном страховании по болезни, который в зависимости от их степени "солидарности и ответственности" возрос до 7% или 9%.
It also increased the specific tax on private supplementary health insurance contracts which was raised, according to their degree of "solidarity and responsibility", to 7 or 9 per cent.
Хотя на протяжении десятилетий доноры проявляют высокую степень солидарности с палестинскими беженцами, редко -- если вообще когдалибо -- уровень предоставленных финансовых ресурсов соответствовал запланированным программным расходам Агентства в их интересах.
While donors have shown a high degree of solidarity with the Palestine refugees over the decades, rarely -- if ever -- has the level of funding provided met the Agency's planned programme expenditure on their behalf.
В то же время нормы первичного режима (статьи 212 - 224 Гражданского кодекса), применяющиеся ко всем супругам, сохраняют применимость и обеспечивают определенную степень солидарной ответственности, например в отношении всех расходов на хозяйственные нужды и на образование детей (статья 222 Гражданского кодекса).
The rules of the primary regime (arts. 212-224 of the Civil Code) applicable to all spouses nevertheless apply and make for a degree of solidarity between spouses: for example, by making the spouses jointly liable for all debts contracted for household needs and children's education (art. 222 of the Civil Code).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test