Translation for "степень независимости" to english
Степень независимости
Translation examples
В своей работе он должен проявлять высокую степень независимости.
Work is to be performed with a high degree of independence.
В значительной степени независимый механизм контроля уже создан.
A large degree of independent scrutiny already exists.
Предположительно он должен отличаться и известной степенью независимости.
It is suggested that it should also enjoy a degree of independence.
Члены таких профсоюзов пользуются необходимой степенью независимости и защиты.
Members of these trade unions enjoy the necessary degree of independence and protection.
Комитету необходима такая статистика для того, чтобы оценить степень независимости судебных органов.
The Committee needed such statistics in order to assess the degree of independence of the judiciary.
Члены АКПЧРВ назначаются на основании закона и как таковые пользуются значительной степенью независимости.
Members of the HREOC are statutory appointees and as such enjoy a high degree of independence.
Португалия по-прежнему считает, что эти органы выполняют свои обязанности с необходимой степенью независимости.
Portugal continues to believe that these bodies perform their duties with the necessary degree of independence.
Их амбиции, если они есть, обычно не выходят за пределы того, чтобы найти себе какое-нибудь занятие, обеспечивающее определенную степень независимости.
If they have any ambitions, they usually don't go beyond finding something to do that gives them a degree of independence.
the degree of independence
В своей работе он должен проявлять высокую степень независимости.
Work is to be performed with a high degree of independence.
В значительной степени независимый механизм контроля уже создан.
A large degree of independent scrutiny already exists.
Предположительно он должен отличаться и известной степенью независимости.
It is suggested that it should also enjoy a degree of independence.
Члены таких профсоюзов пользуются необходимой степенью независимости и защиты.
Members of these trade unions enjoy the necessary degree of independence and protection.
Члены АКПЧРВ назначаются на основании закона и как таковые пользуются значительной степенью независимости.
Members of the HREOC are statutory appointees and as such enjoy a high degree of independence.
Португалия по-прежнему считает, что эти органы выполняют свои обязанности с необходимой степенью независимости.
Portugal continues to believe that these bodies perform their duties with the necessary degree of independence.
Их амбиции, если они есть, обычно не выходят за пределы того, чтобы найти себе какое-нибудь занятие, обеспечивающее определенную степень независимости.
If they have any ambitions, they usually don't go beyond finding something to do that gives them a degree of independence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test