Translation for "стать приоритетом" to english
Стать приоритетом
  • become a priority
  • be a priority
Translation examples
become a priority
:: Разностороннее изучение механизма старения должно стать приоритетом.
Multidisciplinary research on ageing must become a priority.
Всеохватывающее и устойчивое промышленное развитие должно стать приоритетом в усилиях по достижению целей устойчивого развития и осуществлению повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Inclusive and sustainable industrial development must become a priority in the pursuit of the Sustainable Development Goals and in the post-2015 development agenda.
Мы полагаем, что участие в диалоге и действия в духе солидарности и последовательности в проведении энергетической политики должны стать приоритетом для всех европейских государств, особенно государств Европейского союза.
We believe that engaging in dialogue and acting in a spirit of solidarity and consistency in implementing energy policy should become a priority for all European States, especially European Union States.
54. Департамент по вопросам управления считает, что вместо создания еще одной группы для осуществления этой рекомендации такая функция должна стать приоритетом в работе Комитета по информационно-коммуникационным технологиям и Департамента по вопросам управления.
54. The Department of Management believes that rather than creating another group to implement this recommendation, it should become the priority of the Department of Management's Information and Communications Technology Committee.
74. Поскольку городское население мира продолжает расти быстрыми темпами, необходимо сосредоточить внимание на обеспечении полного осуществления его основных прав человека, и это должно стать приоритетом на будущее.
74. As the global urban population continues to grow at a rapid pace, the need to focus attention on ensuring their full enjoyment of basic human rights must become a priority for the future.
69. Поскольку городское население мира продолжает расти быстрыми темпами, необходимо сосредоточить внимание на обеспечении полного осуществления его основных прав человека, и это должно стать приоритетом на будущее.
69. As the global urban population continues to grow at a rapid pace, the need to focus attention on ensuring their full enjoyment of basic human rights must become a priority for the future.
Борьба против материнской и детской смертности и за обеспечение всеобщего доступа к службам репродуктивного здоровья, к контрацептивным средствам и к возможностям аборта должны стать приоритетами в области развития на ближайшие 10 лет.
Efforts to reduce maternal and child mortality and achieve universal access to sexual and reproductive health care, contraceptives and abortion must become development priorities for the next 10 years.
65. Поскольку городское население мира продолжает расти быстрыми темпами, необходимо сосредоточить внимание на обеспечении полного осуществления его основных прав человека, и это должно стать приоритетом на будущее.
65. As the global urban population continues to grow at a rapid pace, the need to focus attention on ensuring their full enjoyment of basic human rights must become a priority for the future at the local, national, regional and international levels.
68. Обеспечение прав собственности на землю именно для женщин, равные права на землю и жилье, а также гарантирование прав собственности на землю и средства производства должны стать приоритетами национальной политики в целях повышения производительности сельского хозяйства.
68. Ensuring land titling specifically for women and equal access to land and housing rights, security of tenure and productive assets should become a priority in national policies in order to improve agricultural productivity.
Иначе говоря, актуализация гендерной проблематики, которая надлежащим образом понимается, т. е. предусматривает конкретные мероприятия, концентрирующиеся вокруг женской темы, и давно признается как взятый ООН курс, должна стать приоритетом и обеспечиваться по всей системе ООН и правительствами всех стран мира.
In other words, gender mainstreaming properly understood to include specific women-centred activities, and long accepted as UN policy, must become a priority and be implemented throughout the UN system and by governments everywhere.
be a priority
Обеспечение универсализации ДНЯО должно стать приоритетом.
Securing the universality of the NPT should therefore be a priority.
Осуществление стратегии должно стать приоритетом всех государств.
Its implementation should be a priority for all States.
Кроме того, должно стать приоритетом предоставление сельским работникам доступа к социальной защите.
In addition, providing rural workers with access to social protection must be a priority.
Совершенствование механизмов соблюдения на всех уровнях должно стать приоритетом для государств и международного сообщества.
Improving compliance mechanisms at all levels must be a priority for States and the international community.
Мониторинг результатов обучения и непрерывного повышения уровня знаний и квалификации должен стать приоритетом.
Monitoring of learning outcomes and continuous improvement of knowledge and skills should be a priority.
Скажи Майклу, что не хочешь встревать в его отношения с матерью... и если хочет быть с вами, вы должны стать приоритетом в его жизни.
You tell Michael that you don't want to come in between him and his mother and that if he wants to continue dating you, then you must be a priority in his life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test