Translation for "стать активным" to english
Стать активным
Translation examples
У них нет структур, которые предоставили бы им возможности стать активными гражданами и осуществить свои права и обязанности.
They lack structures that provide opportunities to become active citizens and exercise their rights and responsibilities.
Это предполагает эффективную помощь и поддержку и поощрение к тому, чтобы стать активными участниками на рынке труда.
This involves effective assistance and support and encouragement to become active participants on the labour market.
Вчетвертых, частный сектор и гражданское общество должны стать активными партнерами в деле сокращения нищеты.
Fourthly, the private sector and civil society must become active partners in poverty alleviation.
86. Одна из задач норвежской школьной системы заключается в том, чтобы помочь учащимся стать активными гражданами.
86. One of the objectives of the Norwegian school system is to help pupils and apprentices become active citizens.
90. Кроме того, молодые люди, являющиеся жертвами дискриминации, часто лишены возможности стать активными членами общества.
90. Furthermore, discrimination often deprived young people of the possibility of becoming active members of society.
Необходимо дать возможность гражданскому обществу и частному сектору стать активными участниками процесса развития на всех его этапах.
Enable civil service organizations and the private sector to become active partners in the development process at every stage;
Меры имеют целью позволить иммигрантам пользоваться теми же возможностями, что и граждане Исландии, и стать активными участниками жизни общества.
The aim of the measures is to enable immigrants to enjoy the same opportunities as Icelandic nationals and to become active participants in the community.
ОННН настоятельно призвала правительство разрешить общине мапуче стать активными партнерами в любой хозяйственной деятельности, осуществляемой на их землях96.
UNPO urged the Government to allow the Mapuche community to become active partners in whatever business is to be undertaken on their lands.
Коренные жители должны стать активными участниками процесса развития, предполагающего учет их культурного разнообразия, традиций и обычаев.
The indigenous communities must become active participants in development, which should be based on their cultural diversity, traditions and customs.
Они отказываются от роли нуждающейся в защите жертвы и получают возможность стать активными, уверенными в себе партнерами в семье и обществе в целом.
They shed the persona of the victim needing protection and are empowered to become active, self-confident partners in the family and society as a whole.
Вчетвертых, частный сектор и гражданское общество должны стать активными партнерами в деле сокращения нищеты.
Fourthly, the private sector and civil society must become active partners in poverty alleviation.
86. Одна из задач норвежской школьной системы заключается в том, чтобы помочь учащимся стать активными гражданами.
86. One of the objectives of the Norwegian school system is to help pupils and apprentices become active citizens.
90. Кроме того, молодые люди, являющиеся жертвами дискриминации, часто лишены возможности стать активными членами общества.
90. Furthermore, discrimination often deprived young people of the possibility of becoming active members of society.
Коренные жители должны стать активными участниками процесса развития, предполагающего учет их культурного разнообразия, традиций и обычаев.
The indigenous communities must become active participants in development, which should be based on their cultural diversity, traditions and customs.
Так что позвольте мне стать активным.
—So let me become active.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test