Translation for "старый сделал" to english
Старый сделал
  • old did
  • trying to make
Translation examples
trying to make
Для справки, я потратил три года, стараясь сделать Дженни счастливой, и ты - хрен.
For the record, I've spent the past three years trying to make Jenny happy, and you're a dick.
И если ты согласишься я потрачу всю свою жизнь, стараясь сделать тебя такой же счастливой.
And if you let me... I'll spend all my life trying to make you feel the same way.
Когда ты проводишь жизнь, стараясь сделать других людей счастливыми, то забываешь, каково это делать что-то ради собственного удовольствия.
When you spend a lifetime trying to make other people happy, you forget what it's like to do things for your own pleasure.
Я люблю тебя и я хочу провести остаток своей жизни стараясь сделать тебя такой же счастливой, каким ты делаешь меня
I love you, and I want to spend the rest of my life trying to make you as happy as you make me...
Я был слишком занят, стараясь сделать деньги…
I was too busy trying to make money…
Арло со злостью внедрился в нее, стараясь сделать ей больно.
Viciously he thrust, trying to make her hurt.
Солдат был крупным парнем, но сейчас он съежился, словно стараясь сделаться меньше.
The guardsman was a big fellow, yet his shoulders were bowed as though trying to make himself smaller.
Он спрашивал их про детей, стараясь сделать им приятное: «Любит ли Эми Бернарда?», «Что Петер собирается делать этим летом?» и тому подобное.
My dad asked them questions about their children—"How's Amy liking Barnard?" or "What's Peter up to this summer?"—trying to make them comfortable.
Шон наконец заставил себя взглянуть на Матату. Тот припал к земле, стараясь сделать свое маленькое тело еще меньше, чтобы Шон его не заметил.
At last Sean forced himself to look at Matatu, who was crouchk ing low to the ground, trying to make his small frame smaller still to escape Sean's notice.
Фаун съежилась на куче сухой травы и опавших листьев, обхватив руками колени и стараясь сделаться как можно меньше, чтобы ее не заметили и не прогнали.
Fawn scrunched back in the litter of dry grass and dead leaves on Dag’s far side, wrapping her arms around her knees and trying to make herself small, so they wouldn’t notice and exclude her.
Это правда, что некоторые дети много плачут от недостатка любви и внимания, однако есть и такие, что плачут по неявным причинам, словно стараясь сделать любого рядом с собой таким же несчастным — и зачастую им это удается.
It is true that some babies cry a great deal because they are not given enough love and attention, but others cry for no apparent reason, almost as if they were trying to make everyone around them as unhappy as they are and often they succeed.
Он доплывет до берега и войдет в город, стараясь сделать вид, будто пришел не со стороны юга (ибо возбуждать подозрения явно не стоило), и, на худой конец, изыщет возможность купить или взять взаймы гребную шлюпку взамен разбитой сундуком с сокровищами капитана Перри.
He’d swim ashore and walk into the city, trying to make it seem as if he hadn’t strolled in from the south—there was no use arousing suspicion—and, if nothing else, he’d find some way of buying or borrowing a rowboat to replace the one demolished by Captain Perry’s treasure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test