Translation for "старые фотографии" to english
Старые фотографии
Translation examples
Хочешь посмотреть старые фотографии?
Want to look at old pictures?
Он уже несколько месяцев не смотрел на старые фотографии, с которых улыбались и махали ему папа и мама.
For the first time in months, he perused the old pictures of his parents, smiling and waving up at him from the images, which were all he had left of them now.
Старые фотографии всегда нагоняют меланхолию.
Old pictures just fill me full of melancholy.
Это была его старая фотография, сделанная для удостоверения компании.
It was an old picture, a company ID shot.
Люди кидались к коробкам со старыми фотографиями.
People were rummaging through drawers for old pictures.
Там к углу корпуса была аккуратно прикреплена старая фотография.
An old picture rested there, carefully positioned upright.
Им нужны были его старые фотографии, новые фотографии меня и ребенка.
They wanted old pictures of him and new photos of me and the child.
На старых фотографиях Айрин Кейси очень хорошенькая.
If you look at old pictures, Irene Casey is so pretty.
— Вы узнаете этого человека? — спросил Фрост. — Это старая фотография.
“Do you recognize this man?” asked Frost. “It’s an old picture.
Потом старик сказал: Она упоминала что осталось много старых фотографий и семейных вещей.
After a while the old man said: She mentioned there was a lot of old pictures and family stuff.
В ящике, где хранились его сувениры, он нашел старые фотографии, снятые еще до свадьбы.
In a box where he stored souvenirs he came across old pictures taken before their marriage.
«Дейли пресс» поместила на второй странице мою старую фотографию и рисунок белого мышонка.
On the second page of the Daily Press there was an old picture of me and a sketch of a white mouse.
Нет, гм, только старые фотографии.
No, um, just old photos.
Посмотри на эти старые фотографии!
Look at these old photos!
образ худенькой девочки на старых фотографиях.
the slender girl in the old photos.
— Конечно, у меня целая шкатулка старых фотографий.
Of course, I have a box of old photos.
У меня есть много вырезок и старых фотографий, которые были бы вам полезны.
I have a number of clippings and old photos you might be able to use.
Она подошла к книжному стеллажу и сняла с полки альбом со старыми фотографиями.
From the bookshelf, she pulled down an old photo album.
– Я узнал ее по старой фотографии в одной из книг своей библиотеки.
I identified her from an old photo I have in my maritime library.
Вчера вечером я просматривала старые фотографии, и мне сделалось грустно.
I was looking through some old photos last night, which made me sad.
Голые кирпичные стены украшены увеличенными старыми фотографиями из городского архива.
The bare brick walls are decorated with giant blow-ups of old photos from the town archives.
– Вы бывали на блошином рынке? Полные коробки старых фотографий, по баксу за штуку.
Ever been to a flea market—shoebox after shoebox of those old photos, buck apiece.
Старые фотографии, товарищи по работе или друзья, которые неожиданно появляются и срывают маску.
Old photos, coworkers or friends who show up unexpectedly and blow your cover.
— Нам повезло, — сказала та. — Я сохранила все свои старые фотографии, и у меня есть дубликат той, что украдена.
“We’re in luck,” the directress replied. “I’ve saved all of my old photos, and I do have a duplicate of the picture that was stolen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test