Translation for "старые и миры" to english
Старые и миры
Translation examples
Но главное - он показывает, как крушение старого биполярного мира создает для гражданского общества, состоящего из отдельных людей, новые возможности влиять на многостороннюю дипломатию.
Above all, it shows how the breakdown of the old bipolar world affords new opportunities for civil society, private individuals, to influence multilateral diplomacy.
События, потрясшие тогда Восточную Европу, заставили нас поверить в то, что старый двухполюсный мир отошел в небытие и что на смену ему неизбежно должен прийти иной международный порядок.
The events that shook Eastern Europe at that time led us to believe that the old bipolar world had expired and that another order was bound to take its place.
Если так, то, наверно, он чувствовал, что старый уютный мир навсегда для него потерян, что он дорогой ценой заплатил за слишком долгую верность единственной мечте.
If that was true he must have felt that he had lost the old warm world, paid a high price for living too long with a single dream.
И среди невеселых мыслей о судьбе старого неведомого мира я подумал о Гэтсби, о том, с каким восхищением он впервые различил зеленый огонек на причале, там, где жила Дэзи.
And as I sat there brooding on the old, unknown world, I thought of Gatsby's wonder when he first picked out the green light at the end of Daisy's dock.
Прощай, Монтесума, последний великий властитель старого Нового мира!
Goodbye, Montezuma, last great sovereign of the old New World!
Старый, добрый мир случайностей исчез под давлением голода.
The old, comfortable world of random factors had vanished under the pressure of hunger.
Сьюзен подумала, что как было бы хорошо прихватить сюда хотя бы часть старого доброго мира, оставленного в Огайо.
Susan thought she could use a little of the old-fashioned world she had left in Ohio.
Из старого темного мира тоннелей и ужасов я взмываю в раздольное нагорье, где воздух светел и прозрачен и далеко окрест синеет горизонт.
I’m emerging from the old dark world of tunnels and terrors, and coming to a broad upland where the air’s bright, and remote blue horizons open all around.
Там, в каком-то километре отсюда, лежали солнечные и плодородные земли, невысокие холмы, поросшие лесом, свежескошен-ные поля, устланные сухой соломой, деревушки Южного Сарра, истоки бурных вод Пеллитора — пасторальная картина, свойственная любому старому агрикультурному миру Империума.
Down there, only a few kilometres away, there was sunlight and arable land, low hills skirted by woodland, post-harvest fields full of dry straw, the rural belt of southern Sarre, where the headwaters of the Pellitor sprang, about as comfortable and pastoral a tract of land as you could find on any old Imperial world.
and old worlds
Словно здесь сохранялся в незыблемости уголок старого доброго мира.
there was an Old World serenity about the area.
Трудно будет одинокой женщине в этом старом суровом мире, если шина лопнет.
It wouldn't be good to have a blowout, a woman alone in this hard old world.
— Учитель говорит, что по своей сути, это старый добрый мир. — сказал Урн.
‘Master says basically it’s a funny old world,’ said Urn.
Но кроме того — такова уж природа нашего старого смешного мира, — без них мы остались бы без работы.
And yet, such is the nature of this funny old world, we’d be out of business without them.”
Многие цитировали из его знаменитых “Медитаций: “Это старый добрый мир, прекрасно.
Many people have quoted from his famous Meditations: ‘It’s a rum old world all right.
И если ему пришлось в старом недобром мире стать убийцей, то я должен сделать то, что должен.
If he had to be a hit man in that bad old world, I have to do what I have to do right here.
Тогда еще два пакета!» Многие цитировали из его знаменитых «Медитаций: «Это старый добрый мир, прекрасно.
Two more packets, then!” Many people have quoted from his famous Meditations: “It’s a rum old world all right.
Войдя внутрь, они оказались в маленьком и уютном зале с деревянными стульями, стоявшими вокруг старых как мир столов, и ситцевыми занавесками на окнах.
They found themselves in a clean, neat public bar, with matching wooden chairs, olde worlde wooden tables and chintz curtains at the windows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test