Translation for "старший чиновник" to english
Старший чиновник
Translation examples
Показатель за 2010 год: 89 подготовленных старших чиновников
2010: 89 trained senior officers
Целевой показатель на 2012 год: 119 подготовленных старших чиновников
Target 2012: 119 trained senior officers
Расчетный показатель за 2011 год: 50 подготовленных старших чиновников
Estimate 2011: 50 trained senior officers
Отставка и замена министров и старших чиновников повлияла на скорость планирования и реализации.
The resignation and replacement of ministers and senior officials has had an impact on the speed of planning and implementation.
В результате проведения этого расследования со своих должностей были уволены генеральный директор уголовной полиции и еще один старший чиновник.
As a result of that investigation, the Director-General of the Criminal Investigation Police and another senior official were dismissed.
Один из старших чиновников Организации Объединенных Наций, работающий в полевой операции, сказал, что Организация Объединенных Наций <<не создает благоприятных условий для семьи>>.
The United Nations was described by a senior official in the field as a "family un-friendly work environment".
ii) Увеличение числа прошедших обучение старших чиновников переходных федеральных органов (постоянных секретарей, руководителей аппарата и руководителей департаментов)
(ii) Increased number of trained senior officials such as permanent secretaries, chiefs of staff and heads of departments within the Transitional Federal Institutions
iii) Увеличение числа прошедших обучение старших чиновников переходных федеральных органов (постоянных секретарей, руководителей аппарата и руководителей департаментов)
(iii) Increased number of trained senior officials, such as permanent secretaries, chiefs of staff and heads of departments, within the Transitional Federal Institutions
В докладе содержалась рекомендация о немедленном смещении со своих должностей четырех старших чиновников переходного правительства за незаконное присвоение и нецелевое использование государственных средств.
The report had recommended the immediate dismissal of four senior officials in the Transitional Government for misappropriation and mismanagement of public funds.
Каждая группа встретилась с губернатором штата (вали) и старшими чиновниками, посетила лагеря для вынужденных переселенцев и беседовала со свидетелями и вождями племен.
Each team met with the State Governor (Wali) and senior officials, visited camps of internally displaced persons, and spoke with witnesses and the tribal leaders.
На это мероприятие собралось 22 правительственных министра и старших чиновника, чтобы произвести обзор хода осуществления национальных программ и исполнения бюджета, а также обсудить переходный процесс.
The retreat brought together 22 cabinet ministers and senior officials to review progress on national programmes and on budget execution, as well as to discuss the process of transition.
В рамках СИСА следует назначить старшего чиновника с такими обязанностями, связанными с вопросами мира и безопасности, а в аппарате СПГС в каждой операции Организации Объединенных Наций в пользу мира должны быть сотрудники с аналогичными функциями.
A senior official with such responsibility in the peace and security arena should be appointed and located within EISAS, with counterparts in the offices of the SRSG in every United Nations peace operation.
15. Управление в сотрудничестве с правительством и при содействии СПРООН недавно завершило проведение двух учебных курсов по организованной преступности, коррупции и "отмыванию денег" для старших чиновников министерств внутренних дел, юстиции и финансов.
15. The Office, in cooperation with the Government and with the assistance of UNPREDEP, has recently completed two training courses on organized crime, corruption and money laundering for senior officials in the Ministries of Internal Affairs, Justice and Finance.
Вместо слуги он увидел двух старших чиновников сёгуна.
Instead he saw two of the shogun's senior officials.
Два кабинета отведены для старших чиновников – на тот случай, если они пожелают туда заявиться. Там они и встречаются. – Где расположены кабинеты?
There are a couple of rooms set aside for any senior officials who might show up. They’re using those.” “Which rooms?”
Сано услышал голос отца: «Любая критика старшего чиновника повелителя означает критику самого повелителя — это недопустимо! И еще.
Again he heard his father's voice: "Any criticism of a lord's senior official also implies criticism of the lord himself-blasphemy!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test