Translation for "старое время" to english
Старое время
Translation examples
К огромному удивлению тех, кто считает распад советской империи самой страшной катастрофой ХХ века, это свидетельствует о том, что старые времена ушли безвозвратно.
It shows -- to the great surprise of those who describe the fall of the Soviet empire as the worst catastrophe of the twentieth century -- that the old times are definitely over.
Эта проблема также возникает в связи с низким качеством работы государственных органов власти в некоторых странах СНГ, что объясняется очень низким уровнем заработной платы в этой сфере, а также в связи с официальной бюрократией, унаследованной еще со старых времен, когда юридическая информация могла распространяться лишь в ограниченных масштабах по усмотрению соответствующих руководителей.
It is also due to the poor quality of the public administrations in several CIS countries, a function of very low pay, and to official obfuscation, a legacy of the old times when legal information had only a restricted circulation and was at the discretion of those in power.
- Вспомнила старые времена.
Old times' sake.
Тогда Джим согласился и сказал: пускай все так и будет. И мы еще долго с ним сидели; сначала толковали про старые времена, а после Том стал его про все расспрашивать, и когда узнал, что дядя Сайлас приходит чуть не каждый день и молится вместе с ним, а тетя Салли забегает узнать, хорошо ли ему тут и сыт ли он, – добрей и быть нельзя! – то сказал:
So Jim he said it was all right, and we set there and talked over old times awhile, and then Tom asked a lot of questions, and when Jim told him Uncle Silas come in every day or two to pray with him, and Aunt Sally come in to see if he was comfortable and had plenty to eat, and both of them was kind as they could be, Tom says:
— Ну и что? Небось, не старые времена.
And if so? These are not old times.
Это будет, как в старые времена.
It will be like old times.
Теперь все было как в старые времена.
Now it was just like old times.
Мы спели «Доброе старое время».
We sang ‘Auld Lang Syne’.
Примерно через полчаса после того, как все взялись за руки и спели «Доброе старое время». – Может быть.
About half an hour after they all held hands and sang "Auld Lang Syne"." "Maybe.
Когда Аманда Гудвинтер впустила Новый год, Уэзерби Гуд заиграл «Доброе старое время».
Wetherby Goode played “Auld Lang Syne” as the new year was ushered in by Amanda Goodwinter.
Первый случай. Я начинаю лучше думать о людях. После такого сюсюканья мы все пятеро чуть не затянули «В доброе старое время», и тут уж я затолкал миссис Строу в такси и отвез в гостиницу, а сам этой же машиной поехал домой.
It’s gladdened my faith in human nature a bit.’ On that slimy note, with the five of us fit to break into Auld Lang Syne, I pulled Mrs Straw into a taxi and back to her hotel. The same cab got me home.
Мики вытащил гребешок, обернутый papier de toilette,[120] и насвистел мне «Доброе старое время».[121] Дейв изображал из себя француза — так, как их представляют карикатуристы: вязаная кофта в сине-белую горизонтальную полоску, берет и тонкие усики, нарисованные жженой пробкой.
Mickey pulled out a comb wrapped in papier de toilette and gave me a burst of Auld Lang Syne. Dave had come as a parody Frog, in a blue-and-white horizontally striped jersey, beret, and a mean, corked-on moustache;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test