Translation for "становятся жертвами" to english
Становятся жертвами
Translation examples
В результате они становятся жертвами сексуальных надругательств и, в конечном итоге, занимаются проституцией.
They then fall prey to sexual abuse and, ultimately, prostitution.
Именно на данных этапах занятости большинство женщин становятся жертвами сексуальных домогательств.
It is at these stages of employment that most women fall prey to sexual harassment.
Они могут становиться жертвами торговцев людьми, быть подвергнутыми сексуальной эксплуатации или оказаться в рабском социальном положении.
They could fall prey to trafficking, sexual exploitation or social slavery.
Они становятся жертвами действий торговцев людьми, стремящихся любой ценой обеспечить лучшую жизнь для себя и своих семей.
They fall prey to the actions of traffickers in search of a better life for them and their families.
Они выполняют черную работу, чтобы поддержать свои семьи, или же становятся жертвами коммерческой и сексуальной эксплуатации.
They work to support their families either in menial jobs or fall prey to commercial and sexual exploitation.
Поэтому эти стороны должны и впредь развивать свое сотрудничество в ситуациях, когда моряки становятся жертвой пиратов.
Therefore, these players should further increase their cooperation in cases where seafarers fall prey to pirates.
Их благополучие является одним из основных вопросов прав человека; многие из них становятся жертвами нищеты, голода и невежества.
Their welfare was a major human rights issue; many were falling prey to poverty, hunger and ignorance.
Некоторые из них становятся жертвами торговли людьми и в конечном итоге обрекаются на принудительный труд, проституцию и принудительные браки.
Some fall prey to human trafficking and end up in forced labour, prostitution and forced marriage.
Люди, лишенные дохода и стабильности, становятся жертвами преступлений и жестокости, часто оказываются вовлечены в затяжной конфликт.
People without income or security fall prey to crime and violence, and often get trapped in protracted conflict.
Некоторые из них становятся жертвами бесчестных домовладельцев, которые взимают с них непомерные сборы за антисанитарные и перенаселенные жилые помещения.
Some fall prey to unscrupulous landlords who charge exorbitant fees in exchange for unsanitary and overcrowded accommodation.
Жертвуешь безопасностью - становишься жертвой.
When you fall prey to errors, you become prey.
Они становятся жертвами наркомании, совершают самоубийства.
They fall prey to addictions, commit suicides.
Представители нашего вида становятся жертвами человеческих эмоций.
Members of our race are falling prey to human emotions.
Человек, который живёт по заповедям, легко становится жертвой денег.
Men who live by the Precepts easily fall prey to money.
Ну, медленно, но верно, все в этом городе становятся жертвой Голода,
Slowly but surely, everyone in this town is falling prey to Famine.
Женщины обычно не становятся жертвами скучных воинских инстинктов, которые есть у мужчин.
Women usually don't fall prey to the insipid warrior instincts men have.
Представители нашей расы становятся жертвами эмоций, присущих людям, и успешно сопротивляются "благословлению" Анны.
Members of our race are falling prey to human emotion, becoming immune to Anna's bliss.
Вы будете удивлены, как много молодых людей едут туда с наилучшими намерениями, а становятся жертвами плотских утех.
You'd be surprised at how many fine young people go over there with the best of intentions only to find themselves falling prey to carnal temptation.
Воины-женщины особенно часто становятся жертвами левостороннего обучения.
Female warriors in particular fall prey to the lure of the left side, he said.
Дон Хуан не встряхнул меня, как он делал это обычно, когда я становился жертвой неконтролируемого страха.
Don Juan did not shake me as he usually does when I fall prey to an uncontrollable fear.
До сего дня Алексея преследовало воспоминание о существе с дико вытаращенными глазами, с запекшейся пеной у рта… Отец перерезал себе горло. Будучи совсем еще юношей, князь Алексей был настолько поражен этим зрелищем, что тогда же дал себе клятву ни в коем случае не становиться жертвой этой грязной чумы.
Even to this day, Aleksei was haunted by the memory of that wild-eyed, slavering being slicing his own throat. Nearly overwhelmed as a young man by the horror of that ghastly sight, he had vowed that he would never let himself fall prey to that kind of dark pestilence.
Впрочем, кое в чем он с ними соглашался: индийский климат действует на европейцев губительно. Едва ли не каждый рано или поздно становился жертвой изнуряющей лихорадки, и генерал все чаще подумывал о том, не пришел ли и его час возвращаться на родину. Пожалуй, пора. Пока болезнь не добралась до него самого. А главное, пока его не совсем забыли в Лондоне.
Heat and rum, maybe, but not the heat alone, though he did not doubt that India’s climate was bad for a European’s health. Few men lived long without falling prey to some wasting fever, and Wellesley was thinking it was time he left himself. Time to go back home before his health was abraded and, more important, before his existence was forgotten in London.
В этом смысле девочки чаще, чем мальчики, становятся жертвами насилия.
In this respect, girls, more than boys, are increasingly becoming victims.
Он отмечает, что такие девушки часто становятся жертвами насилия в быту.
It notes that such girls often become victims of domestic violence.
Недопустимо, чтобы гуманитарные работники становились жертвами при выполнении своей работы.
That humanitarian workers should become victims in the performance of their work is unacceptable.
Они все чаще становятся жертвами торговли людьми и насилия в различных формах.
They were increasingly becoming victims of human trafficking and various forms of violence.
Эта ситуация вынуждает некоторых из них мигрировать или становиться жертвами сексуальной эксплуатации.
Their situation sometimes forces them to emigrate or to become victims of sexual exploitation.
Кроме того, многие трудовые мигранты становятся жертвами торговли людьми в сексуальных целях.
Many migrant workers also become victims of sexual trafficking.
Помимо этого, в Окинаве было много случаев, когда женщины и девочки становились жертвами.
Moreover, in Okinawa, there have been many cases in which women and girls have become victims.
Для того чтобы девочки и женщины не становились жертвами насилия, необходима эффективная профилактическая работа.
A real effort at prevention would keep girls and women from becoming victims.
Независимо от причин, заставляющих их посещать страну, почти все они становятся жертвами торговли людьми.
Irrespective of their reasons for fleeing the country, almost all of them become victims of trafficking.
Дети-инвалиды чаще других становятся жертвами этих серьезных преступлений.
Children with disabilities are more likely than others to become victims of these serious crimes.
Клиенты или их родственники невольно становятся жертвами их сексуальных фантазий.
Customers or their relatives unwittingly become victims of their sexual fantasies.
Мы видим как наши дети становятся жертвами самых жестоких преступлений, когда-либо совершённых в истории человечества, прямо в стенах их собственной церкви!
We see children become victims of one of the most vicious crimes ever perpetrated against humanity within the walls of their own church!
На Гьеди Первой, в гигантской тюрьме Баронии, Раббан часто заставлял детей становиться жертвами охоты.
Back on Giedi Prime, in the giant prison city of Barony, Rabban had often trained children to become victims of the hunt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test