Translation for "стало известно" to english
Стало известно
Translation examples
Год, когда стало известно о совершении уголовных преступлений
Year criminal offences became known
Изменения в расчетных суммах учитываются в периоды, в которых о них стало известно.
Changes in estimates are recognized in the period in which they became known.
Позднее эта договоренность стала известна под названием Апрельского соглашения 1996 года.
This became known later as the April Understanding of 1996.
О присутствии солдат стало известно жителям лагеря, после чего они начали бросать камни.
The presence of soldiers became known to the residents of the camp and the throwing of stones ensued.
Их вооруженная структура впоследствии стала известна как <<Патриотическое движение Котд'Ивуара (ПДКИ).
Their armed structure later became known as the Mouvement Patriotique de Côte d'Ivoire.
В ходе исследования стало известно, что в 1960х годах США выдвигали аналогичную концепцию.
During the course of the study it became known that the US had postulated a similar concept in the 1960's.
Вскоре это движение стало известно как "Светлый путь", хотя это название и не было принято его членами.
Soon, the movement became known as the Shining Path, although the name was not accepted by its members.
Эти меры были расширены на третьей обзорной Конференции и стали известны как меры укрепления доверия (МД).
These measures were expanded at the 3rd Review Conference and became known as Confidence Building Measures (CBMs).
Об ущербе, наносимом озоновому слою в связи с высвобождением этих химических элементов, стало известно в 70-е годы.
The damage to the ozone layer caused by the release of those chemicals became known in the 1970s.
Ёто стало известно как принцип неопределенности √ейзенберга.
It became known as Heisenberg's Uncertainty Principle.
О том, что Бубликов жив, стало известно позже.
That Bublikov was alive became known later.
По случайности, мне стало известно местоположение Беллы.
When, by chance, Bella's whereabouts became known to me,
Она стала известна как Призрачная Колония, из-за скитаний её духов.
It became known as the Ghost Colony because the spirits remained.
Она сожгла много мучеников-протестантов, и стала известна как Кровавая Мэри.
She burned many protestant martyrs, and became known as "Bloody Mary".
"Эти существа заслужили зловещую репутацию, они также стали известны как... берсерки".
"These Wesen achieved such fearsome reputations," "they also became known as... Berserkers."
ћастерска€ вскоре стала известна как Ђ расный щитї или по-немецки, Rotschield.
The shop became known as the Red Shield firm, or, in German, Rothschild.
И в доме стало известно, что лорд Марчмейн сделал новое завещание.
It soon became known throughout the house that Lord Marchmain had made a new will.
И вот что позднее стало известно, как Битва в Рамади. двенадцать людей были ранены.
And what became known as the Battle of Ramadi, twelve people were injured.
И когда злодеяния... периода Сталинизма стали известны... они зарыдали, "Мы не знали!
And when the atrocities... of the Stalinist period became known... they cried, "We didn't know!
Кой-кому, очень немногим интересующимся, стало известно по каким-то слухам, что Настасья Филипповна на другой же день после Екатерингофа бежала, исчезла, и что будто бы выследили наконец, что она отправилась в Москву;
It became known that after this orgy Nastasia Philipovna had entirely disappeared, and that she had since been traced to Moscow;
Полагаю, что у них и разговору иного не было, как обо мне, и, уж без сомнения, Авдотье Романовне стали известны все эти мрачные, таинственные сказки, которые мне приписывают… Бьюсь об заклад, что вы уж что-нибудь в этом роде тоже слышали? — Слышал.
I suppose they even talked about nothing else but me, and no doubt all those dark, mysterious tales that are ascribed to me became known to Avdotya Romanovna...I'll bet you've already heard something of the sort as well?” “I have.
Об этом стало известно соседям, потом всему городу.
It became known in the neighbourhood and then in the whole town.
По этой причине она стала известна как Спящая кукла.
Because of this, she became known as the "Sleeping Doll."
Это бегство стало известно, как Первое Падение Ордена.
This exile became known as the First Breaking of the Order.
Так его прежнее прозвище стало известно и прилепилось к нему и здесь.
And so his nickname became known and it stuck to him here, too.
Когда стало известно, что он погиб, десять миллионов людей рыдали.
When it became known that he was lost, ten million people wept.
Скоро стало известно, что он занимает какую-то должность в Мемфисе.
Soon it became known that he held some kind of a position in Memphis.
Однако больше всего умы людей занимало то, что стало известно как Чудо Храма Дьюргаста.
The most enduring mystery was what became known as the Miracle of the Temple of Duerghast.
Это освобождение психики, в самой продвинутой его форме, стало известно как Вирт.
This liberation of the psyche, in its most advanced form, became known as Vurt.
Просто стало известно — вдруг и всюду разом, — что враг — Остазия, а не Евразия.
Merely it became known, with extreme suddenness and everywhere at once, that Eastasia and not Eurasia was the enemy.
Преступления, о совершении которых стало известно
Crimes that became known
Год, когда стало известно о совершении уголовных преступлений
Year criminal offences became known
Изменения в расчетных суммах учитываются в периоды, в которых о них стало известно.
Changes in estimates are recognized in the period in which they became known.
Позднее эта договоренность стала известна под названием Апрельского соглашения 1996 года.
This became known later as the April Understanding of 1996.
О присутствии солдат стало известно жителям лагеря, после чего они начали бросать камни.
The presence of soldiers became known to the residents of the camp and the throwing of stones ensued.
Их вооруженная структура впоследствии стала известна как <<Патриотическое движение Котд'Ивуара (ПДКИ).
Their armed structure later became known as the Mouvement Patriotique de Côte d'Ivoire.
Вскоре это движение стало известно как "Светлый путь", хотя это название и не было принято его членами.
Soon, the movement became known as the Shining Path, although the name was not accepted by its members.
Эти меры были расширены на третьей обзорной Конференции и стали известны как меры укрепления доверия (МД).
These measures were expanded at the 3rd Review Conference and became known as Confidence Building Measures (CBMs).
Об ущербе, наносимом озоновому слою в связи с высвобождением этих химических элементов, стало известно в 70-е годы.
The damage to the ozone layer caused by the release of those chemicals became known in the 1970s.
Как стало известно, Съезд народных депутатов отстранил от должности президента Российской Федерации Бориса Ельцина.
As it became known, the Congress of People's Deputies dismissed the Russian Federation President Boris Yeltsin.
Полагаю, что у них и разговору иного не было, как обо мне, и, уж без сомнения, Авдотье Романовне стали известны все эти мрачные, таинственные сказки, которые мне приписывают… Бьюсь об заклад, что вы уж что-нибудь в этом роде тоже слышали? — Слышал.
I suppose they even talked about nothing else but me, and no doubt all those dark, mysterious tales that are ascribed to me became known to Avdotya Romanovna...I'll bet you've already heard something of the sort as well?” “I have.
По этой причине она стала известна как Спящая кукла.
Because of this, she became known as the "Sleeping Doll."
Это бегство стало известно, как Первое Падение Ордена.
This exile became known as the First Breaking of the Order.
Так его прежнее прозвище стало известно и прилепилось к нему и здесь.
And so his nickname became known and it stuck to him here, too.
Однако больше всего умы людей занимало то, что стало известно как Чудо Храма Дьюргаста.
The most enduring mystery was what became known as the Miracle of the Temple of Duerghast.
Это освобождение психики, в самой продвинутой его форме, стало известно как Вирт.
This liberation of the psyche, in its most advanced form, became known as Vurt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test