Translation for "стал человеком" to english
Стал человеком
  • became a man
  • he became a man
Translation examples
became a man
Стал человеком для всех времен.
Became a man for all time.
Ты стал человеком благосостояния и роста, но ты никогда не будешь выползать из моей тени.
You became a man of wealth and stature, but you never could crawl from my shadow.
Вы заслужили это, но я сожалею, что потерял самообладание и стал человеком, которого не смогу уважать.
I think you deserved it, but I regret that I lost control, That I became a man that I couldn't respect anymore.
#Иисус... #который стал человеком из любви... #и умер на кресте, чтобы спасти... #и живёт сейчас здесь, чтобы заботиться... #Поговори с ней... #и скажи ей... #скажи ей...
Jesus... who became a man for love of thee... who died on the Cross to save thee... and now lives here to heed thee... speak to her... and tell her that... tell her...
Так я стал человеком, который не существует.
So I became the man who did not exist.
Обезьяна спустилась с дерева, потеряла хвост и стала человеком.
The monkey came down from the tree, lost its tail and became a man.
Он постигал все очень быстро и стал человеком, способным подчинить себе почти любые обстоятельства.
He became a man who could bend almost any situation to his will.
В конце концов отец уговорил его благословить меня, и тогда я снова стал человеком.
In the end, my father talked him into blessing me, so that I became a man again.
Но теперь время сделалось одним из важных факторов, разум человека был сориентирован на определенное время возвращения, и когда оно наступило, человек из Мыслителя снова стал человеком и вернулся.
But time now was a factor, for the human mind was triggered to a time when it must return and it had returned and the Thinker became a man again.
Элдред стал человеком столь же презираемым, сколь прежде пугающим был Вартлоккур. От менее суетливого Звездного Всадника он быстро заполучил прозвище "Старый Приставала".
Eldred became a man as despised as Varthlokkur had been feared, briefly wresting the title "Old Meddler" from the less obtrusive Star Rider.
он скучал по живости ума и небрежной, веселой свирепости соплеменников, их понятливости и непроизвольной жестокости, которые казались ему вполне нормальными в те времена, когда он еще не стал человеком.
he missed the sharp wit and laughing ferocity of his kinfolk, the ready understanding and the casual cruelty that to him had seemed so ordinary in the time before he became a man.
Она смешалась, вся дрожа, и, вглядываясь в сумрак, принялась молиться предкам, Создателю, демонам пустыни, всем охраняющим силам, когда вдруг снова увидала меня – «прозрачного», по ее же незамысловатому выражению, но видимого для глаз. И падающего: огромное крылатое существо, несущееся к земле в падении, непременно убившем бы человека, хотя именно им я и стал – человеком из плоти, как видели все вокруг, сидящим в пыли. «Господи, – молился я, – что мне делать?
She had hovered, shivering, watching, praying to the ancestors, to the Creator, to the Demons of the Desert, to all powers for protection, when suddenly she had seen me again—transparent, to summarize her simple words, but visible, falling—winged and enormous—smashing towards earth in a fall that would have killed a man, though that is what I became—a man, solid as everyone could see, sitting in the dust. “ ‘God,’ I prayed. ‘What do I do?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test