Translation for "стада коз" to english
Translation examples
С позиции в Рувайсат-эль-Аламе на окраине города Кафр-Шуба солдаты вражеской израильской армии бросили дымовую шашку и открыли огонь в направлении стада коз, принадлежащего Юсуфу эль-Акиди, которое паслось в 150 метрах от линии отвода.
At the Ruwaysat al-Alam position on the outskirts of the town of Kafr Shuba, Israeli enemy soldiers threw a smoke grenade and shot at a herd of goats belonging to Yusuf al-`Aqidi, who had been grazing them 150 metres from the withdrawal line.
При их приближении по кустам разбежалось стадо коз.
A herd of goats scattered at their approach and fled into the scrubby bushes that hid the oasis.
Впереди крестьянин с сыном гнали большое стадо коз.
A farmer and his son drove a large herd of goats ahead of them.
К тому же, мне кажется, это как раз подходящий фильм для коллективного просмотра со стадом коз.
And it seems like the right kind of movie to watch with a herd of goats.
Народ пастухов, владельцы многочисленных стад коз и мелкого скота.
They were a pastoral people, with herds of goats and small scrub cattle.
Прямо под ней паслись на лугу два мула и стадо коз, принадлежащие монастырю.
Immediately below her, the abbey's two mules grazed the home meadow with a herd of goats.
Стада коз блеяли, коровы мычали и поднимали пыль копытами — пастухи бросили их.
Herds of goats bleated, and cattle lowed and churned the dust. The herd-boys had fled.
Местные жители добывали себе пропитание, выпасая стада коз и овец, щипавших редкую траву там, где ее удавалось отыскать.
Most of the villages lived on herds of goats and sheep that nibbled the sparse grass wherever they could find it.
— Будь я проклят, если могу это объяснить, — сказал он, но я уверен, что смог бы учуять полицейского даже в стаде коз.
'Damned if I know,' he said, 'but I believe I could smell a cop staked out in a herd of goats.'
Живописными были даже звуки в долине: позвякиванье бубенчиков вызывало в воображении стада коз;
While, as if the eye had not enough to feed on in her own domain, the sounds, even, of the valley were pictorial - a tinkling of distant bells, conjuring up herds of goats;
а в заброшенных оливковых рощах — никого, кроме стада коз, да нескольких голых мальчишек, обрывавших плоды с нижних ветвей.
its weed-grown olive groves were forsaken, but for a herd of goats nibbling the bark, and some naked little boys tearing off low branches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test