Translation for "сссл" to english
Сссл
Similar context phrases
Translation examples
Примером такой деятельности являются инициативы, предпринятые СССЛ.
Initiatives undertaken by SCSL exemplify such efforts.
В Уставе СССЛ подтверждено, что суд обладает юрисдикцией в отношении рассмотрения этих преступлений независимо от предоставления любых амнистий.
The SCSL Statute affirms the court's jurisdiction over these crimes notwithstanding any amnesty.
СССЛ рассматривает дела 11 человек, связанных со всеми тремя действовавшими ранее в этой стране воюющими сторонами.
Eleven persons associated with all three of the country's former warring factions stand indicted by SCSL.
В 2002 году был создан СССЛ - первый такой суд, учрежденный вне рамок административной системы Организации Объединенных Наций40.
SCSL, the first such court established outside the context of a United Nations administration, was established in 2002.
В отличие от международных трибуналов, расположенных за пределами стран, которых непосредственно касается их деятельность, СССЛ базируется в Сьерра-Леоне.
In contrast to international tribunals located outside the countries directly affected by their work, SCSL is based in Sierra Leone.
В качестве позитивных аспектов следует отметить, что в ноябре 2010 года все женщины-заключенные в тюрьме Падемба были переведены в места заключения при Специальном суде Сьерра-Леоне (СССЛ), в которых ранее размещались только заключенные СССЛ и которые были переданы тюремной службе Сьерра-Леоне в ноябре 2009 года.
On a positive note, in November 2010, all female detainees at the Pademba prison were relocated to the detention premises of the Special Court for Sierra Leone (SCSL), which previously hosted only SCSL detainees, and which was handed over the Sierra Leone Prison Service in November 2009.
Положение об амнистии, согласно подписанным в Ломе договоренностям, не препятствует уголовному преследованию в Специальном суде по Сьерра-Леоне (СССЛ), но по-прежнему сохраняются в законодательстве Сьерра-Леоне.
The amnesty provision, under the Lomé Accord, was not a bar to prosecution before the SCSL, but was still enforced under Sierra Leone law.
Опыт, накопленный обоими этими трибуналами, безусловно, будет очень полезен для работы Международного уголовного суда (МУС) и Специального суда для Сьерра-Леоне (СССЛ).
The experience of both Tribunals would undoubtedly be helpful to assist the International Criminal Court (ICC) and the Special Court for Sierra Leone (SCSL) in their work.
Кроме нескольких судебных разбирательств в СССЛ, никаких других расследований или разбирательств в национальных судах не происходило, и безнаказанность является правилом.
Despite the few trials before the Special Court for Sierra Leone (SCSL), no other investigation or trial before national courts were taking place and impunity remained the rule.
Аналогичным образом, соответствующие положения содержатся также в уставах и правилах Специального суда по Сьерра-Леоне (СССЛ) и Чрезвычайных палат в судах Камбоджи (ЧПСК).
Similarly, the statutes and rules of the Special Court for Sierra Leone (SCSL) and the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia (ECCC) contain provisions for the protection of victims and witnesses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test