Translation for "срочные планы" to english
Срочные планы
Translation examples
urgent plans
:: Подготовка срочного плана для успешного управления лагерями на текущем этапе с целью обеспечения мира в лагерях в координации с Африканским союзом и организациями, работающими в лагерях
:: Establishment of an urgent plan for successful camp management in the current phase with a view to promoting peace in the camps, to be achieved in coordination with the African Union and the organizations operating in the camps
В политическом плане Специальный посланник Генерального секретаря посол Реймон неустанно совершает поездки в столицы региона, чтобы консультироваться и развивать срочные планы разрядки напряженности и создания стабильной атмосферы для переговоров.
On the political side, the Secretary-General's Special Envoy, Ambassador Raymond Chrétien, is tirelessly travelling among the regional capitals to consult on and develop urgent plans to defuse tensions and to create a stable atmosphere for negotiations.
Мандат Специального докладчика включает, в частности, представление докладов по вопросу о "последовательном осуществлении права на образование", содействие "оказанию помощи правительствам в разработке и принятии срочных планов действий", "учет гендерных соображений".
The Special Rapporteur's mandate consists in particular in reporting on “the progressive realization of the right to education”, in promoting “assistance to Governments in working out and adopting urgent plans of action”, and in taking into account “gender considerations”.
Это предвещает экологическую катастрофу и трагические последствия для здоровья в районе Персидского залива, если не будут приняты срочные меры по вывозу оттуда этого оружия и если не начнется осуществление срочного плана по очистке окружающей среды региона в связи с последствиями загрязнения, вызванного применением и хранением обедненного урана.
This portends an environmental and health catastrophe in the Arabian Gulf region if urgent measures are not taken to withdraw these weapons from it and if a start is not made on an urgent plan to cleanse the region's environment of the effects of the contamination caused by the use and storage of depleted uranium.
ii) оказание в соответствующих случаях содействия правительствам в разработке и принятии срочных планов действий, в тех странах, где они отсутствуют, в целях обеспечение последовательного осуществления в течение разумного количества лет принципа обязательного бесплатного начального образования для всех с учетом, в частности, уровней развития, масштабов встречающихся проблем и усилий правительств;
(ii) To promote, as appropriate, assistance to Governments in working out and adopting urgent plans of action, wherever they do not exist, to secure the progressive implementation, within a reasonable number of years, of the principle of compulsory primary education free of charge for all, bearing in mind, inter alia, levels of development, the magnitude of the challenge and efforts by Governments;
ii) оказание в соответствующих случаях содействия правительствам в разработке и принятии срочных планов действий в тех странах, где они отсутствуют, в целях обеспечения последовательного осуществления в течение разумного количества лет принципа обязательного бесплатного начального образования для всех с учетом, в частности, уровней развития, масштабов встречающихся проблем и усилий правительств;
(ii) To promote, as appropriate, assistance to Governments in working out and adopting urgent plans of action, wherever they do not exist, to secure the progressive implementation, within a reasonable number of years, of the principle of compulsory primary education free of charge for all, bearing in mind, inter alia, levels of development, the magnitude of challenge and efforts by Governments;
Мандат Специального докладчика г-жи К. Томашевски, в частности, заключается в том, чтобы представлять доклады о ходе "последовательной реализации права на образование", оказывать "содействие правительствам в разработке и принятии срочных планов действий", с "учетом гендерных соображений", предусматривая наряду с этим принятие срочных политических мер для борьбы с серьезными нарушениями этого права, в частности в отношении женщин.
Mrs. K. Tomasevski's mandate, as Special Rapporteur, consists primarily in reporting on the status “of the progressive realization of the right to education”, promoting “assistance to Governments in working out and adopting urgent plans of action”, and taking into account “gender considerations”, with a view to adopting immediate policies to counter all serious violations of that right, in particular where women are concerned.
ВСЕГО, средне-срочные планы
TOTAL Medium-term plans
6. Прототип нового формата средне-срочного плана (см. также пункт 105)
7. Prototype of a new format of the medium-term plan (see also item 105)
267. Необходимость существенного увеличения ресурсов секретариата ЮНСИТРАЛ нашла отра-жение в предлагаемых изменениях к средне-срочному плану на период 2002 - 2005 годов.
The need to increase substantially the resources of the UNCITRAL secretariat was reflected in the proposed revisions to the medium-term plan for the period 2002-2005.
2. Предложения по бюджету впервые представляются в рамках средне-срочного плана на период 2002 - 2005 годов, а также впервые основаны на формате составления бюджета, ориентированном на достижение конкретных результатов.
The present budget proposal is the first within the framework of the medium-term plan for the period 2002-2005 as well as the first proposal using a results-based budgeting format.
183. ЮНКТАД - Рабочая группа по средне-срочному плану и бюджету по программам, двадцать седьмая сессия [резолюция 114 (V) ЮНКТАД и решение 156 (XVII) Совета по торговле и развитию]
183. UNCTAD - Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget, twenty-seventh session [UNCTAD resolution 114 (V) and Trade and Development Board decision 156 (XVII)]
34. ЮНКТАД - Рабочая группа по средне-срочному плану и бюджету по про-граммам, двадцать пятая сессия [резолюция 114 (V) ЮНКТАД и решение 156 (ХVII) Совета по торговле и развитию]
34. UNCTAD - Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget, twenty-fifth session [UNCTAD resolution 114 (V) and Trade and Development Board decision 156 (XVII)]
156. ЮНКТАД, Рабочая группа по средне-срочному плану и бюджету по программам, тридцать шестая сессия, первая часть [резолюция 114 (V) ЮНКТАД и решение 156 (XVII) Совета по торговле и развитию]
156. UNCTAD, Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget, thirty-sixth session, first part [UNCTAD resolution 114 (V) and Trade and Development Board decision 156 (XVII)]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test