Translation for "средство помощи" to english
Средство помощи
Translation examples
В этом случае предоставляемые средства помощи можно будет использовать более эффективно, в том числе в поддержку достижения результатов в области устойчивого развития
Aid dollars can then go further, including in supporting sustainable development results
На долю технического сотрудничества обычно приходится около двух третей объема двусторонней помощи на цели образования, а "6080% всех средств помощи на цели образования используются в странах - получателях помощи".
Technical cooperation generally accounts for about two thirds of bilateral aid for education, with "60 to 80 per cent of all education aid commitments spent in recipient countries".
Бюджет Комиссии формируется из средств помощи, добровольных взносов, субсидий, пожертвований и завещанных средств в соответствии с положениями об исполнении настоящего закона.
The Commission's resources shall be composed of aid, voluntary contributions, grants, gifts and bequests in accordance with the regulations for the implementation of the present law.
26. В соответствии со Стратегией предоставления инвалидам технических средств помощи на период 2004 - 2010 годов в Литве инвалиды имеют право на получение таких средств (CEDAW/C/LTU/4, пункт 162).
26. Persons with disabilities in Lithuania are entitled to technical aids under the Strategy for Supplying the Disabled with Technical Aids for 2004-2010 (CEDAW/C/LTU/4, para. 162).
При их осуществлении следует руководствоваться реальными фактами (например, положительными результатами вложения инвестиций в развитие женщин и девочек), при этом средства помощи следует распределять с учетом потребностей и фактора уязвимости к изменению климата и экономическим потрясениям.
They should be guided by evidence (for example, the benefits of investing in women and girls), with aid allocations based on needs and vulnerability to climate change and economic shocks.
На трех состоявшихся сессиях все внимание форума было приковано к проблеме увязки и согласования деятельности по оказанию помощи, ее предсказуемости и использованию средств помощи для обеспечения такого положения, при котором помощь, поступающая на цели здравоохранения как из традиционных, так и из новых источников финансирования, приносила бы максимальную отдачу здравоохранению на уровне стран.
The three meetings of the high-level forum highlighted the importance of harmonization and alignment, aid predictability and managing for results in ensuring that aid for health, from traditional and new funding sources, has the greatest possible impact on health at the country level.
34. Продолжающееся отсутствие программы МВФ скажется также на выполнении партнерами в области развития принятых ими на Лондонской и Кабульской конференциях обязательств в отношении постепенного перевода средств помощи в бюджет правительства.
34. The continued absence of an IMF programme will also impact the delivery by development partners of their commitments made at the London and Kabul Conferences to progressively transfer aid to the Government budget.
Теперь он вспомнил, что на стадионе глушилась любая связь, чтобы соперники не могли использовать технические средства помощи.
Now he remembered that in the stadium center a jamming device was employed so that no contestants could use hidden devices to aid them in their events.
По дороге к Гремучей котловине Джонатан обнаружил, что крышка от мусорного бака способна послужить неплохим средством помощи в воздухоплавании.
On his way out to the Bottom, Jonathan had discovered that the trash can lid was a great flying aid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test