Translation for "средства поиска" to english
Средства поиска
Translation examples
b) средства поиска данных для рассмотрений и обсуждение вопроса о его использовании для внешних мероприятий по рассмотрению (рассмотрение по месту службы экспертов, рассмотрение непосредственно в странах);
A data search tool for reviews, and consideration of its provision for external review activities (desk reviews, in-country visits);
Интерфейсы и основные средства поиска интернет-страниц австрийского, бельгийского (фламандского), голландского, ирландского, норвежского, шведского и швейцарского РВПЗ доступны также на английском языке.
The interfaces and basic search tools of Austrian, Belgian (Flanders), Dutch, Irish, Norwegian, Swedish and Swiss PRTR web pages are also available in English.
Эта программа будет также направлена на поддержку инициатив в таких областях, как, например, средства поиска, призванные помочь быстро и без труда найти необходимую информацию, и аналитические инструменты, обеспечивающие принятие обоснованных решений.
This programme will also support such initiatives as search tools to help locate relevant information quickly and easily and the analytical tools that support good decision-making.
В качестве такового информационно-координационный центр представляет своим пользователям современные средства поиска для доступа к искомой информации и данным, которые хранятся и обновляются, в значительной степени, и сходными источниками информации.
As such, a clearing house provides its users with sophisticated search tools to access relevant information and data that are kept and maintained, to a large extent, by the original sources of information.
И, наконец, в апреле 2007 года группы адвокатов защиты получили доступ к недавно обновленной версии базы судебных данных, которая обладает более передовыми средствами поиска и сопряжена с онлайновой самоподготовкой.
Finally, in April 2007, defence teams were given access to the newly updated version of the judicial database, which features more advanced search tools and comes with online self-help training.
22. Это предусматривает, в частности, обеспечение составления сопоставимых/ совместимых метаданных и затем разработку удобного для пользователей интерфейса, включая средства поиска с помощью ключевых слов (определений); тезаурус и географический интерфейс, адаптированный с учетом следующих потребностей:
22. This implies, among other issues, to ensure the production of comparable/interoperable metadata, and then to develop a user-friendly interface including search tools using keywords (definitions); thesaurus and geographic interface adapted to the needs:
Так, например, поскольку средства поиска служат для облегчения справок в испанском варианте лучше использовать термин "bienes y derechos" во всех случаях, когда в английском варианте используется термин "assets" ("активы"), или термины "entidad" или "compañía", когда в английском варианте используются термины "company" or "corporation" ("компания" или "корпорация").
Specifically, since search tools make for easier reference, it would be better to write "bienes y derechos" wherever the English version has "assets", or "entidad" or "compañía" where the English has "company" or "corporation".
Это понятие включает также наличие приемлемых способов распространения информации среди различных партнеров, обеспечение доступа к каталогам или средствам поиска, позволяющим пользователям получать сведения в отношении имеющихся в наличии материалов и возможности их получения, включая предоставление доступа, который является удобным и подходящим для различных групп пользователей.
It includes the existence of suitable modes of disseminating information to different audiences, the availability of catalogues or searching tools that allow users to know what is available and how to obtain it, and the provision of access that is affordable and convenient to different user groups.
Обеспечение удобного для пользователей доступа опирается на ряд следующих базовых предпосылок: доступ через Интернет (отсутствие необходимости установки какоголибо программного обеспечения на компьютерах пользователей); наличие средств поиска, удобные средства взаимодействия пользователя с системой и манипулирования данными, наличие удобного перехода к аналитическим средствам, динамического доступа и средств взаимодействия ODBC/OLEDB.
Some basic conditions were mentioned for easy user access: access based on the Internet (no need to install any software on the users' computers); availability of a search tool, easy user interaction and data manipulation, availability of or easy linking to analytical tools, dynamic access and ODBC/OLEDB connectivity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test