Translation for "сражающийся" to english
Сражающийся
adjective
Translation examples
adjective
Мы преисполнены решимости сражаться с оборотом наркотиков и бороться за права человека.
We are determined to combat drug-trafficking and to fight for human rights.
[28] Многие из этих бывших комбатантов сражались за Томаса Лубангу.
[28] Many of these former combatants had fought for Thomas Lubanga.
Все члены делегации изо дня в день сражались за интересы женщин и намерены продолжить свою борьбу.
For all members of the delegation it was a daily combat that they intended to carry on.
В этой связи имеются сведения о присутствии на всех фронтах наемников, которые сражаются за все стороны.
In this connection, it has been reported that mercenary combatants are present on all fronts and in the forces of all the parties.
Миссия не нашла доказательств того, что члены палестинских вооруженных группировок сражались в гражданской одежде.
The Mission found no evidence that members of Palestinian armed groups engaged in combat in civilian dress.
Те, кто был ближе всех к своим общинам, взяли на себя ответственность за свою жизнь и сражались с ВИЧ/СПИДом -- за каждого человека в отдельности.
Persons closest to their communities have taken ownership of their lives and combated HIV/AIDS one person at a time.
Двое бывших бойцов, верных Нтаганде, видели около 20 тел сражавшихся вместе с ними бойцов.
Two former fighters loyal to Ntaganda saw the bodies of some 20 fellow combatants.
Более 381 000 кубинских солдат бесстрашно сражались в защиту целостности и суверенитета братских африканских государств на протяжении почти трех десятилетий.
Over 381,000 Cuban combatants fought selflessly to defend the integrity and sovereignty of sister African nations for almost three decades.
Во многих отношениях девочки страдают вдвойне: многие, по сообщениям, и сражаются в бою, и служат для сексуальных утех своих командиров.
In many ways the girls suffer a double jeopardy, many reportedly serving both as fighting elements in active combat and concomitantly being used to satisfy the sexual appetites of their commanders.
Мы предоставили миротворческий персонал Международным силам содействия безопасности для Афганистана (МССБ) и военнослужащих для того, чтобы сражаться в рамках Операции <<Несокрушимая свобода>> в Афганистане.
We have committed peacekeeping personnel to the International Security Assistance Force (ISAF) and combat forces under Operation Enduring Freedom in Afghanistan.
Но не сражалась, инспектор.
Not in combat, Inspector.
они были на войне, сражались.
They've been to war, seen combat.
Я хочу сражаться на войне.
I wanna be a combat fighter.
Будет сражаться в единоборстве, как объявлено.
He'll fight single combat as billed.
- Я никогда не буду готов сражаться.
- I will never be combat ready.
Как нам сражаться с этим парнем?
How do we combat this guy?
Стенли, как нам с ним сражаться?
Stanley, how do we combat him?
Я видел, как вы сражаетесь в паре.
I saw your combat data with him.
Пол, я буду сражаться через час.
Paul, I'm going into combat in an hour.
Он должен быть готов сражаться к 6 часам утра.
He will be combat ready at 0600 tomorrow.
Вот у входной двери Яксли сражается с Флитвиком, а прямо за ними Пожиратель смерти в маске дерется с Кингсли.
Death Eaters everywhere Harry looked: Yaxley, close to the front doors, in combat with Flitwick, a masked Death Eater dueling Kingsley right beside them.
Я был глашатаем великого Гил-Гэлада и участвовал в битве у Ворот Мордора, которая завершилась разгромом Врага, потому что копью Гил-Гэлада, Айглосу, так же как мечу Элендила, Нарсилу, не нашлось равных во Вражьем воинстве. Сражался я и на склонах Ородруина – или, в переводе, Огненной горы, – где погиб Гил-Гэлад и пал Элендил, сломав свой меч о шлемы врагов, но и сам Саурон был повержен Исилдуром, который завладел Кольцом Всевластья.
‘I was the herald of Gil-galad and marched with his host. I was at the Battle of Dagorlad before the Black Gate of Mordor, where we had the mastery: for the Spear of Gil-galad and the Sword of Elendil, Aeglos and Narsil, none could withstand. I beheld the last combat on the slopes of Orodruin, where Gil-galad died, and Elendil fell, and Narsil broke beneath him; but Sauron himself was overthrown, and Isildur cut the Ring from his hand with the hilt-shard of his father’s sword, and took it for his own.’
Мы вместе сражались.
We've been in combat together.
— О, да. Они как-то сражались один на один.
Oh, yes. They fought once, in single combat.
– Как же ты будешь с ними сражаться?
And how will you combat them?
– А вы сражались боевым клинком?
“ Have you fought with a combat blade?”
Как, черт побери, они должны сражаться?
What the hell would they be combating?
Одежды сражавшихся были залиты кровью.
Blood stained the garments of all the combatants.
В рукопашную сражаться не придется.
I'm never going to be in hand-to-hand combat anyway."
Не нужно ни за что сражаться, бери что хочешь безо всяких усилий!
All this for the taking without combat!
Две воли сражались на полпути между противниками.
The two wills battled halfway between the combatants.
Он горел желанием сражаться, мечтал… Аэкон моргнул.
He ached for combat, ached for-He blinked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test