Translation for "сравнивая их" to english
Сравнивая их
Translation examples
37. Центральные наблюдательные органы изучают критерии оценки, сравнивая их с исходным вариантом объявления о вакансии, которое основывается на общих описаниях должностей, утвержденных Управлением людских ресурсов.
37. Central review bodies assess evaluation criteria by comparing them to original vacancy announcements, which are based on generic job profiles approved by the Office of Human Resources Management.
62. В настоящее время Комиссия изучает все фотографии и изображения тех мест, где были совершены взрывы, сравнивая их с результатами взрывов, проведенных в рамках следственного эксперимента, с целью попытаться установить характер использованного самодельного взрывного устройства и вероятное место закладки взрывчатки по каждому делу.
62. The Commission is currently studying all the pictures and images of the sites where the explosions occurred, comparing them with the results obtained from the explosions experiments conducted, to enable it to establish, if possible, the nature of the IED used and its probable location for each case.
Значит, имея образец судебных запросов, написанных Стро, и сравнивая их с запросами, написанными Рэйесом...
So, by taking a sampling of legal motions written by Stroh and comparing them to motions authored by Reyes...
Я все еще смотрел на него, повторяя про себя команды, сравнивая их с теми, что я уже знал.
I continued to stare, thinking over the instructions, comparing them with things I already knew.
Шторм изучил вездеход, сравнивая их с той горсткой машин, которые успел выпустить завод Блейка.
Storm studied them, comparing them with the handful Blake's crawler factory had produced.
И хотя, сравнивая их, она находила манеры полковника Фицуильяма не столь обворожительными, она признала за ним гораздо большую образованность.
and though, in comparing them, she saw there was less captivating softness in Colonel Fitzwilliam's manners, she believed he might have the best informed mind.
Сравнивая их с тем, что было у него перед глазами, Вейнтроп позаботился о том, чтобы все снова стало в точности таким же, как было, когда он вошел в кабинет за пятнадцать минут до появления Борна.
Comparing them with the scene in front of him, he went about ensuring that every item was as he had found it when he’d entered the office fifteen minutes before Bourne had arrived.
Снимая показания прибора и сравнивая их с курсом корабля, я смогу создать некую дополнительную систему навигации, которая поможет нам ориентироваться в пасмурную погоду.
By taking the punch tapes in them, and comparing them to the course, I think I can figure out a back-up navigational system for when we’re under cloudy skies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test