Translation for "сравнение и сопоставление" to english
Сравнение и сопоставление
Translation examples
с) выяснение, сравнение и сопоставление мер, принимаемых в участвующих странах для преодоления препятствий, мешающих внедрению технологий использования возобновляемых энергоресурсов;
Identify, compare and contrast measures adopted in participating countries to overcome barriers to the deployment of renewable energy technologies;
В атласе озер Африки проводится сравнение и сопоставление спутниковых изображений озер Африки, полученных в течение нескольких последних десятилетий, с современными изображениями.
The African lakes atlas compares and contrasts satellite images of African lakes from the past few decades with contemporary images.
* Сравнение и сопоставление различных моделей межрелигиозного диалога во всех трех странах и рассмотрение того, каким образом они оказывают воздействие на местном уровне в целях выработки таких моделей, которые могли бы активизировать и углубить межрелигиозный диалог.
Comparing and contrasting different models of interreligious dialogue in three countries and evaluating how such models impact at a local level with a view to developing models for developing and deepening interreligious dialogue
Кроме того, сравнение и сопоставление систем традиционных знаний с научными технологиями, вырабатываемыми международными и национальными научно-исследовательскими центрами, позволяет определить, какие именно экзогенные технологии можно было бы использовать для целей совершенствования эндогенных систем.
Furthermore, by comparing and contrasting TK systems with the scientific technologies generated through international and national research centres, it is possible to identify where exogenous technologies can be utilized to improve endogenous systems.
Кроме того, сравнение и сопоставление традиционных систем знаний с научно обоснованными технологиями, разрабатываемыми в международных и национальных исследовательских центрах, даст возможность определить, в каких случаях технологии, привнесенные извне, могут позволить усовершенствовать системы, сложившиеся на местах.
Furthermore, by comparing and contrasting traditional knowledge systems with the scientific technologies generated through international and national research centres, it is possible to identify where exogenous technologies can be utilized to improve endogenous systems.
Это исследование предназначено для сравнения и сопоставления восприятия рисков для энергетической безопасности с точки зрения правительств стран-экспортеров и импортеров энергоносителей, энергетических предприятий, банков, финансового сообщества и специализированных международных организаций, действующих в этой области.
The study has been designed to compare and contrast the perception of energy security risk from the point of view of governments in energy exporting countries and importing countries, energy industries, banks, the financial community and specialized international organizations working in this field.
Наиболее важными задачами Совета являются: изучение стратегий, имеющих отношение к найму и статусу государственных служащих; оценка информации о зарплате и компенсации; изучение программ по вопросам производства и эффективности государственной рабочей силы; сравнение и сопоставление стратегий в области найма и занятости; и установление прямых связей между государственными министерствами и другими учреждениями.
Among the Council's most important tasks are: to study policies relating to the recruitment and status of State employees; to evaluate information on remuneration and compensation; to study programmes on the production and effectiveness of the State workforce; to compare and contrast recruitment and employment policies; and to establish direct relationships between Departments of State and other agencies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test