Translation for "спрятаться в углу" to english
- hide in the corner
- hide in a corner
Similar context phrases
Translation examples
Спустившись с другой стороны стены, я мог бы спрятаться в углу и подождать подходящего момента, когда часовой повернет обратно.
On the other side, I could hide in the corner and wait for the right moment. For this man had to die.
Мы услышали, как они подходят и я велел Мэри спрятаться в углу, иначе ее бы нашли и наказали.
We heard them coming down the trench, and I bade Mary hide in a corner, lest she be discovered and punished.
Но его пугала та мысль, что он находил успокаивающим то, что он мог видеть их, спрятавшимися в углу или неподвижно сидящими на потолке.
But frightened as he was, he found their presence easier to bear if he could see them, hiding in a corner or motionless on the ceiling.
Два световых пятна. Фары. Они становились все ярче по мере приближения машины к воротам, и Питтман не сводил с нее глаз. Он хотел было отбежать к дороге и спрятаться за углом стены, но передумал и прижался спиной к стене у самых ворот.
Two of them. Headlights. Approaching along the driveway from the mansion. Pittman watched them grow larger, thought about hurrying along the road and hiding past the corner of the wall, then made a different decision and pressed himself against the wall right next to the gate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test