Translation for "справиться с этим" to english
Справиться с этим
Translation examples
Ни одна страна, независимо от того, какими ресурсами она располагает, не в состоянии успешно справиться с этим злом в одиночку.
No single country, however resourceful, has the capacity to successfully deal with it on its own.
- Справься с этим самостоятельно.
Deal with it yourself.
- Охранники справятся с этим.
- The guards will deal with it.
Но они справятся с этим, она и Дункан.
They would deal with it, she and Duncan.
Он должен как-то справиться с этим.
He would deal with it somehow.
Давайте посмотрим как вы справитесь с этим:
Well... let's see how you cope with this.
Может быть, мы справимся с этим поддерживая нашу систему ценностей и чувств.
Maybe we can cope with this by maintaining our sense of values.
И чтобы справиться с этой эловюционнирующей паранойей, были выбраны странные люди. Те, кто через свое искусство могут ускорить прогресс.
So to cope with this evolutionary paranoia... strange people are chosen... who, through their art, can move progress more quickly.
Я не знаю как Джеймс справится с этим, потому что в один момент можно сконцентрироваться только на чем-то одном, а когда он за рулем, то это, обычно, какой-нибудь малоизвестный поэт.
I don't know how James will cope with this, because you can only concentrate on one thing at a time and when he's driving that is normally an obscure poet.
О'кей, Тэлон, ты можешь справиться с этим. — У тебя есть кофе?
Okay, Talon, you can cope with this. "Do you have any coffee?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test