Translation for "способы борьбы" to english
Similar context phrases
Translation examples
Это -- мирный способ борьбы с насилием и терроризмом.
This is also a peaceful way to fight violence and terrorism.
Еще одним способом борьбы с нищетой является расширение собственных возможностей.
Self-empowerment is another way of fighting poverty.
Он подчеркнул, что эти меры являются эффективным способом борьбы с бедностью, особенно для девочек.
These measures, he emphasized, are an effective way to fight poverty, especially for girls.
Давление и контроль со стороны международного механизма отнюдь не являются наилучшим способом борьбы с пытками.
Pressure and monitoring by international mechanisms was not the best way to fight torture.
Наиболее эффективный способ борьбы с нищетой состоит в превращении малоимущих лиц в активных производителей.
The best way to fight poverty is to turn the poor into active producers.
Брифинг ДОИ/НПО на тему «Деревни тысячелетия — новый способ борьбы с нищетой»
DPI/NGO briefing on "Millennium villages: A new way to fighting poverty"
Оно должно укрепляться, поскольку профилактика является наилучшим способом борьбы с ВИЧ/СПИДом.
This should be enhanced, since prevention is the best way to fight HIV/AIDS.
Оставьте Энни и Наоми способы борьбы за парней.
Leave it to Annie and Naomi to find new ways to fight over a guy.
И у них был собственный способ борьбы. Пассивный коварный способ.
And they had their own ways of fighting…passive, subtle ways.
На том этапе, когда ураган обретает форму, способа борьбы с ним нет.
By the time a hurricane forms, there’s really no way to fight it.
Единственный способ борьбы с огром – это атака и оборона попеременно.
The only way to fight him is in and out - fast.
Но ты показал им способ борьбы, которым дорсайцы умели пользоваться;
But you showed them a way to fight in the way they knew how to fight;
И люди как Таша Озера развивали бы способы борьбы с использованием магии.
And people like Tasha Ozera have developed ways of fighting with magic.
Выбросив из головы и его, и императора, я попытался придумать какой-нибудь способ борьбы с огнем.
I forgot about him, about the emperor, and tried to think of a way to fight the fire.
А секторы полезны потому, что они дают простой, легко понятный способ борьбы с редукционизмом флатландии, столь преобладающим в современном и постсовременном мире.
And the quadrants are useful precisely because they give a simple, easily understood way to fight the flatland reductionism so prevalent in the modern and postmodern world.
40. В докладе говорится о том, что международное сообщество признало, что некоторые преступления являются настолько серьезными, что единственно эффективным способом борьбы с ними является создание международных судов и трибуналов.
40. The report mentioned that the international community had accepted that certain crimes were of such gravity that the only effective way of dealing with them was through the establishment of international courts and tribunals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test