Translation for "есть способ борьбы" to english
Есть способ борьбы
  • there is a way to fight
  • there is a way to combat
Translation examples
there is a way to fight
Это -- мирный способ борьбы с насилием и терроризмом.
This is also a peaceful way to fight violence and terrorism.
Еще одним способом борьбы с нищетой является расширение собственных возможностей.
Self-empowerment is another way of fighting poverty.
Он подчеркнул, что эти меры являются эффективным способом борьбы с бедностью, особенно для девочек.
These measures, he emphasized, are an effective way to fight poverty, especially for girls.
Давление и контроль со стороны международного механизма отнюдь не являются наилучшим способом борьбы с пытками.
Pressure and monitoring by international mechanisms was not the best way to fight torture.
Наиболее эффективный способ борьбы с нищетой состоит в превращении малоимущих лиц в активных производителей.
The best way to fight poverty is to turn the poor into active producers.
Брифинг ДОИ/НПО на тему «Деревни тысячелетия — новый способ борьбы с нищетой»
DPI/NGO briefing on "Millennium villages: A new way to fighting poverty"
Оно должно укрепляться, поскольку профилактика является наилучшим способом борьбы с ВИЧ/СПИДом.
This should be enhanced, since prevention is the best way to fight HIV/AIDS.
Возможно, там есть способ борьбы с Рейфами, который мы пока не обнаружили.
Maybe there is a way to fight the Wraith we have yet to discover.
Надо искать другие способы борьбы.
Find other ways to fight.
Он найдет другой способ борьбы.
He would find another way of fighting.
У каждого свои способы борьбы.
To each his own way of fighting.
И у них был собственный способ борьбы. Пассивный коварный способ.
And they had their own ways of fighting…passive, subtle ways.
На том этапе, когда ураган обретает форму, способа борьбы с ним нет.
By the time a hurricane forms, there’s really no way to fight it.
Единственный способ борьбы с огром – это атака и оборона попеременно.
The only way to fight him is in and out - fast.
Но ты показал им способ борьбы, которым дорсайцы умели пользоваться;
But you showed them a way to fight in the way they knew how to fight;
И люди как Таша Озера развивали бы способы борьбы с использованием магии.
And people like Tasha Ozera have developed ways of fighting with magic.
Выбросив из головы и его, и императора, я попытался придумать какой-нибудь способ борьбы с огнем.
I forgot about him, about the emperor, and tried to think of a way to fight the fire.
А секторы полезны потому, что они дают простой, легко понятный способ борьбы с редукционизмом флатландии, столь преобладающим в современном и постсовременном мире.
And the quadrants are useful precisely because they give a simple, easily understood way to fight the flatland reductionism so prevalent in the modern and postmodern world.
there is a way to combat
Профилактика остается наилучшим способом борьбы с ВИЧ.
Prevention continues to be the best way to combat HIV.
Международное сотрудничество является единственным способом борьбы с этой угрозой.
International cooperation is the only way to combat this menace.
Мы разделяем мнение о том, что предупреждение является наиболее эффективным способом борьбы с пандемией.
We share the view that prevention is the most effective way to combat the pandemic.
Мы все здесь знаем, что Инициатива 20/20 -- эффективный способ борьбы с нищетой.
We all know here that the 20/20 initiative is an excellent way to combat poverty.
Таким образом, важным способом борьбы с нищетой является увеличение инвестиций в миростроительство и демократию.
An important way to combat poverty was thus to invest more in peacebuilding and democracy.
Единственным способом борьбы с проблемой наркотиков является координация деятельности и равная ответственность.
Close cooperation and shared responsibility were the only way to combat narcotic drugs.
Мы считаем, что единственным реальным способом борьбы с терроризмом является всестороннее международное сотрудничество.
We believe that unreserved international cooperation is the only viable way to combat terrorism.
Одним из способов борьбы с такой практикой является введение нижних, в отличие от верхних, пределов цен.
One way of combating such practices is to impose a floor, rather than a ceiling, on prices.
Высокоэффективным способом борьбы с нищетой было признано предоставление займов женщинам и молодежи.
Extending loans to women and young people had been identified as a highly effective way of combating poverty.
58. Укрепление верховенства права -- это наиболее эффективный способ борьбы с транснациональной организованной преступностью.
58. Strengthening the rule of law is a powerful way of combating transnational organized crime.
Это совершенно новый способ борьбы с душевными болезнями, новый способ подавления преступных инстинктов.
It may offer us an entirely new method of attack on mental diseases, a new way of combating criminal impulses.
Я подумал, что это разумный довод, тут же потянулся к бутылке и до сих пор не могу оторваться. — Вновь улыбка. — Самый приятный способ борьбы с антисемитизмом, изобретенный человечеством.
Thought that was a reasonable enough attitude. Promptly went at the bottle. Haven’t stopped since.” He smiled briefly. “Pleasantest way of combating anti-Semitism yet devised.
Ведь это могло стать новым оружием! Флетчер вздохнула и процитировала: – «Информация о способах борьбы или защиты от хторранского вторжения не должна быть доступной для любой недружественной нации или ее представителей». Это наша политика, и она будет такой до тех пор, пока Альянс не подпишет Объединенный Договор.
That could be a weapon!" Fletcher sighed and quoted, "Ìnformation on ways to combat or resist the Chtorran infestation is not to be made available to any non-allied nations or their representatives.' That's the policy-at least until the Fourth World Alliance signs the Unification Treaty."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test