Translation for "спортивные площадки" to english
Спортивные площадки
Translation examples
d) строительство в деревне спортивной площадки;
(d) Construction of sports-ground in the village.
462. Федеральные школы-интернаты и школьные спортивные площадки:
Federal boarding schools for schoolchildren and sports grounds at school:
Исследования, посвященные использованию гранулята шин на искусственных спортивных площадках
Studies on use of tyre granulate in artificial sports grounds
В апреле 2004 года произведен капитальный ремонт помещений для стационарной реабилитации и летней спортивной площадки.
Outpatient rehabilitation premises and a summer sports ground were refurbished in April 2004.
Сегодня в стране действуют 26 стадионов, 1010 спортивных залов, 9 плавательных бассейнов и многочисленные спортивные площадки.
There are currently 26 stadiums, 1,010 gymnasiums, 9 swimming pools and a host of sports grounds in Turkmenistan.
Здесь спортивная площадка. Никто не ответил.
This is the sports ground.’ Nobody answered.
Фердинанда Гюйса капитан нашел на спортивной площадке.
The captain found Ferdinand Gues on the sports ground.
На окраине города, где рос Асакава, была большая спортивная площадка, а если спуститься с обрыва, то сразу перед ним был пруд, в котором водились раки. Ловить их Асакава частенько бегал вместе с одноклассниками.
There was a municipal sports ground on the outskirts of the town where he'd grown up. There was a cliff at its edge, and at the foot of the cliff was a swamp with crayfish in it. When he was a schoolboy, Asakawa often went there with his buddies to catch crayfish.
Я едва не надорвал себе сердца гирями, которые были слишком тяжелы для меня, я проводил чуть ли не полжизни на спортивных площадках, участвовал во многих состязаниях и вплоть до последнего времени предпочитал футбольный мяч любому театральному спектаклю.
I very nearly strained my heart lifting weights that were far too heavy for me; I spent almost half my life in sports grounds, I participated in many competitions, and until recently I preferred a football to any theatre production.
Кроме того, большинство детей больше уже не могут посещать школу, поскольку учебные помещения и спортивные площадки были серьезно повреждены.
In addition, most of the children could no longer attend school, as classrooms and playgrounds had been severely damaged.
В результате принятия этого решения теперь ничто не мешает им передать Корпорации развития Организации Объединенных Наций часть спортивной площадки им. Роберта Мозеса.
As a consequence of this agreement, there remains no obstacle to the transfer of a part of the Robert Moses playground to the United Nations Development Corporation.
Согласно этому меморандуму, ничто не препятствует передаче части спортивной площадки им. Роберта Мозеса в распоряжение Корпорации развития Организации Объединенных Наций для строительства здания DC5.
Under the memorandum of understanding, there remained no obstacle to the transfer of a part of the Robert Moses playground to the United Nations Development Corporation for the construction of DC-5.
Комитет отмечает, что губернатор штата Нью-Йорк подписал закон, разрешающий городу передать Корпорации часть спортивной площадки им. Роберта Мозеса, расположенной на Первой авеню к югу от 42й улицы.
The Committee notes that the Governor of the State of New York signed legislation authorizing the City to transfer to the United Nations Development Corporation part of the Robert Moses playground, located on First Avenue south of 42nd Street.
Генеральный секретарь указывает также, что в соответствии с положениями закона штата Нью-Йорк нью-йоркские городские власти должны принять решение о передаче части спортивной площадки не позднее 10 октября 2011 года.
The Secretary-General also indicates that under the terms of the legislation of the State of New York, the City of New York was required to take a decision on the transfer of a part of the playground by 10 October 2011.
e) организация с 1999 года 18 уличных спектаклей в популярных торговых центрах и на спортивных площадках, а также проведение ежегодной месячной выставки по тематике равных возможностей, в программу работы которой входят различные общественные мероприятия;
18 community road shows held in popular shopping centres and playgrounds since 1999, and the annual month-long Equal Opportunities Expo featuring different community events;
Наверное, на спортивной площадке ему не было равных.
Must have been tough on the playground.
Посмотри, вот вы оба на спортивной площадке.
Look, there's the two of you on the playground.
Ни на улице, ни на спортивной площадке, нигде.
Not on the street, the playground, not anywhere.
А что тогда с той девицей на спортивной площадке?
Then, what about the woman at the playground?
Быть может, какой-то немец сидел на спортивной площадке, и подумал: "У меня тут есть идея насчет девочек в обтягивающей одежде...
Was there some German at a playground going, here's my idea for girls in tight clothing...
У него забрали телефон, пока он не исправить свою оценку по испанскому, но я просто пошатаюсь возле спортивной площадки, пока его тренировка по кикболу не закончится.
He lost his phone privileges until he gets his Spanish grade back up, but I'll just go hang around the playground till his kickball practice is over.
Со спортивной площадки доносятся крики.
There's playground noises coming from outside.
На спортивной площадке, как обычно, играли ребятишки.
Kids scrambled around the playground as they always do.
А следом вновь внезапно появлялась спортивная площадка.
Then another playground would open out.
Справа доносились голоса со спортивной площадки.
To the right, Evan could hear voices from the playground.
Хомяк явно устремился к спортивной площадке.
The hamster was wobbling rapidly over the grass toward the playground.
Типичная спортивная площадка: разметка, баскетбольные корзины.
A typical playground--basketball hoops, softball diamonds.
Вот тогда-то Глобсон — больше уж не Задира — разыскал меня на спортивной площадке.
It was now that Globson, Bully no more, sought me out in the playground.
Огни по ту сторону спортивной площадки загорались, гасли и загорались снова.
       The lights across the playground flashed on and off and on.
- удивлялась Рут, когда после школьных занятий они собрались в уголке спортивной площадки.
Ruth wondered as they gathered in a corner of McIlroy's playground after school.
Вторник, 16 марта Пандора и Э.С.Б. подрались на спортивной площадке.
Tuesday March 16th Pandora and E.S. have had a fight in the playground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test