Translation for "спецслужба" to english
Translation examples
Нередко российские спецслужбы просто назначают российских граждан (многие из которых являются сотрудниками спецслужб) на важные посты в фактическом правительстве.
Often, Russian Special Services simply appoint Russian citizens (many of whom are employed by Russian Special Services) to important posts within the de facto government.
Расширяется сотрудничество со спецслужбами и правоохранительными органами Соединенных Штатов Америки.
Cooperation is being extended with the special services and law enforcement agencies of the United States of America.
Российские спецслужбы контролируют практически все государственные и гражданские организации и ассоциации.
Russian Special Services maintain control of virtually all public and civic organizations and associations .
11-е совещание руководителей спецслужб, органов безопасности и правоохранительных органов
The 11th Meeting of Heads of Special Services, Security Agencies and Law-Enforcement Organizations
При помощи российских спецслужб на Северном Кавказе были открыты центры мобилизации добровольцев.
With the help of Russian Special Services, volunteer mobilization centers were formed in the North Caucasus.
Активно развиваются контакты со спецслужбами и правоохранительными органами и международными антитеррористическими организациями.
Links are being vigorously developed with special services and law-enforcement agencies and with international counter-terrorism organizations.
Совещание руководителей спецслужб, органов государственной безопасности и правоохранительных органов в Казани, Российская Федерация
Meeting of heads of special services, state security and law-enforcement agencies in Kazan, Russian Federation
Кроме этого, на территории Азербайджана было задержано и передано органам спецслужб других стран 11 террористов, в то же время на основании информации спецслужб Азербайджана было арестовано 6 террористов в Великобритании, Нидерландах, Германии, Объединенных Арабских Эмиратах и Пакистане.
Eleven terrorists have been arrested in Azerbaijan and handed over to the special services of other cooperating countries; at the same time, on the basis of information from the special services of Azerbaijan, six terrorists have been arrested in the United Kingdom, the Netherlands, Germany, the United Arab Emirates and Pakistan.
Кроме этого, на территории Азербайджана было задержано и передано органам спецслужб других сотрудничающих стран 11 террористов, в то же время на основании информации спецслужб Азербайджана было арестовано 6 террористов в Великобритании, Нидерландах, Германии, Объединенных Арабских Эмиратах и Пакистане.
In addition, 11 terrorists were arrested in Azerbaijan and handed over to the special services of other cooperating countries; at the same time, on the basis of information from the special services of Azerbaijan, 6 terrorists were arrested in the United Kingdom, the Netherlands, Germany, the United Arab Emirates and Pakistan.
Не спецслужба, а проходной двор.
Is this a special service or an open house?
Свяжись немедленно с взрывниками, спецслужбами и ФБР.
Alan - bomb squad, special services, state police and the FBI.
Отныне ты будешь носить только стандартную одежду спецслужбы "Люди В Черном".
You will dress only in attire specially sanctioned by MiB Special Services.
Я работаю в бюро японской спецслужбы. Я здесь, чтобы защищать тебя.
I work for the Japanese Special Service Bureau... and I've come to protect you
Вехдены из спецслужбы.
Wehden from the special services.
- Спецслужба 22911В. Где держат пойманных повстанцев?
“Major Calrissian, Special Services. 22911-B. Where are they holding the Rebel saboteur they caught?”
Будь у него время и кое–какие препараты, которыми пользуются спецслужбы, он смог бы получить ответы на эти вопросы.
Given time and Special Service drugs, he could have the answers.
В конце концов, увезли этого Шитмана на машине с военными номерами, понадобился спецслужбам, скажем так.
In the end they took Shitman away in a car with military number plates - the special services needed him, let’s put it that way.
У Наташи вдруг мелькнула неожиданная и пугающая мысль, что сейчас такая одежда – нечто вроде неброских серых костюмов работников спецслужб.
Natasha suddenly had the frightening thought that their clothes were something like the unobtrusive gray suits that special service agents wore.
Мы могли сделать с ним все что угодно: отправить на каторгу или, скажем, дать какое-нибудь незначительное поручение в наших спецслужбах. Однако... – Однако...
we could do what we liked with him: send him to forced labor or give him a routine job in our special service. Instead...” “Instead...”
Инсценировали гибель лидер-антиса, выждали три года, объявили о создании мятежной республики, пригласили нас – и выпустили „мертвого“ антиса навстречу… Куда смотрели наши спецслужбы?
They staged the death of the leader - antis, waited three years, announced the creation of a rebellious republic, invited us - and released the “dead ” antis to meet Where did our special services look? Missed?
Молодой член городского совета в ответ на растущее напряжение предложил создать «места любви» — охраняемые спецслужбами и огороженные площадки для развлечений среди загородных садов, которые гарантировали бы уединение.
A young advisor to the city, reacting to the increase in tension, proposed the creation of “villages of love,” pleasing places surrounded by gardens that would guarantee intimacy, with certain special services, fenced and furnished with a guard.
Зная отношение армии к прессе, Следопыт не стал изображать из себя журналиста, но добился встречи с полковником, который командовал англичанами, попросив передать тому, что он ранее служил в спецслужбах.
Knowing what most army men think of the press, he did not bother with his "freelance journalist" cover story, but sought a meeting with the commanding colonel on the basis of what he was, ex-Special Services.
К делу подключились российские спецслужбы.
The Russian secret services were involved in the case.
На Кубе никогда не произойдет искусственной революции, спланированной спецслужбами западных держав.
In Cuba, there will be no false revolution organized by the secret services of the Western Powers.
Налицо усиление активности грузинских спецслужб вблизи границ.
We're witnessing the increased activity of Georgian secret services near the boundaries.
Оба эти института в соответствии с требованиями Конституции и закона совместно руководят деятельностью спецслужб.
Both institutions, as provided in the Constitution and law, cooperate in guiding the operation of secret services.
Утверждается, что ответственность за его похищение могут нести государственные спецслужбы и спонсор этого лица.
It is alleged that a government secret service agency and the person's sponsor may have been responsible for the abduction.
В результате формального расследования было установлено, что за террористическими актами стоят российские тайные спецслужбы.
As a result of a formal investigation, the source of the terrorist acts was traced to the Russian secret service agencies.
Парламент недостаточно эффективно контролирует деятельность спецслужб, в связи с чем необходимо срочно изменить структуру надзора.
There is an insufficient parliamentary control over secret services and there is an urgent need for a change in supervision structure.
Грузинская сторона огульно обвинила российские спецслужбы в организации неких <<террористических актов>> на территории Грузии.
The Georgian side made groundless accusations that Russian secret services had been behind some "terrorist attacks" on Georgian territory.
Эта комиссия занимается рассмотрением и вынесением решений относительно жалоб на нарушения предусмотренных статьей 10 прав, совершаемые сотрудниками спецслужб.
The commission examines and adjudicates on complaints relating to a violation of rights under article 10 by secret service surveillance.
Так распорядились спецслужбы.
-This is where the Secret Service led me.
Это были африканские спецслужбы.
It was the South African Secret Service.
Ты не работаешь на спецслужбу?
You don't work for the secret service?
Агент спецслужб из моего спортзала.
A Secret Service agent from my gym.
- Вы не доверяете собственным спецслужбам?
You don't trust your own secret service?
Здрасьте. Вы из спецслужб, да?
You're a Secret Service man, aren't you?
Нет, спецслужбы не разглашают...
Oh, no, the secret service is very close-mouthed...
Как бы то ни было, их спецслужба работает.
Their secret service, after all, works.
Вокруг него — агенты спецслужб в три ряда.
He's got Secret Service three deep.
Легко было распознать и агентов спецслужб.
It was easy to pick out the secret service men.
— И ни французская полиция, ни спецслужбы ничего не знают?
“The French police and Secret Service know no more than that?”
Один из ребят из спецслужб все для него заснял на видео.
He'd got one of the Secret Service men to videotape it for him.
За мной наблюдала парочка агентов какой-то спецслужбы.
A couple of Secret Service types were watching me;
Потому что он хотел поставить тебя во главе спецслужбы сейнеров.
Because he wanted to make you into the head of a Starfisher secret service.
– Вы уже установили контакты с саудовскими спецслужбами? – спросил Борн.
“Have you contacted the Saudi secret service?” Bourne asked.
Уже год, как орионы поступили на вооружение нильфгаардских спецслужб.
Orions have been part of the Nilfgaardian secret service equipment for a year now.
— Что? — Машина оборудована не хуже, чем у спецслужб. Бронеплиты. Поразительно.
"What?" "The car's modified the way the best Secret Service vehicles are. It's armor-plated and-"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test