Translation for "secret service" to russian
Translation examples
Deputy Director General of the Secret Service
Заместитель генерального директора секретной службы
United States Secret Service (Treasury)
Секретная служба Соединенных Штатов Америки (казначейство)
Members of the Secret Services were mentioned as responsible.
Ответственность за эти случаи была возложена на сотрудников секретных служб.
1984-91 Secretary of the Committee appointed to scrutinize the secret services.
Секретарь Комитета по рассмотрению деятельности секретных служб.
Interrogations undertaken by the secret services were no different since ordinary police officers and secret service agents were subject to the same rules as regards the conduct of the investigations.
Что касается допросов, проводимых секретными службами, то они не имеют отличий, поскольку в вопросах ведения дознания службы обычной полиции и секретные службы руководствуются одними и теми же правилами.
1984-1991 Secretary of the Committee exercising control with the Secret Services.
1984-1991 годы Секретарь Комитета по контролю за деятельностью секретных служб.
He was transferred to section 209 of Evin, reportedly run by the secret service.
Он был переведен в блок 209 тюрьмы Эвин, находящийся, по его словам, в ведении секретных служб.
Law No. 7495 of 2 August 1991, "On the organization of the State Secret Service";
- Закон № 7495 от 2 августа 1991 года "Об организации Государственной секретной службы";
However, following indications that he was actively working for the Iranian secret service, he was declared a threat to Canadian security and no longer has a right to remain in the country.
Однако на основании информации о том, что он активно сотрудничал с иранской разведкой, канадские власти лишили его вида на жительство, посчитав, что он создает угрозу для безопасности этой страны.
217. On 5 December 2005 the Standing Committee for Oversight of the Intelligence and Security Services was requested by the Senate Oversight Committee to check whether Belgian airports had been used for flights chartered by the United States secret service (the CIA) to transport detainees suspected of links with Islamic terrorism and whether the Belgian intelligence services were kept informed of such actions.
217. 5 декабря 2005 года Контрольная комиссия Сената поручила Постоянному комитету по надзору за службами разведки и безопасности проверить, использовались ли аэропорты Бельгии для воздушной перевозки секретными американскими службами (ЦРУ) задержанных лиц, подозреваемых в исламском терроризме, и были ли службы разведки Бельгии осведомлены о таких действиях.
However, while it was decided to leave the question of France's ratification open", it should be borne in mind that although "article 7 of the Convention does not preclude the existence of a deprivation-of-nationality procedure as a penalty for `conduct seriously prejudicial to the vital interests of the State Party', the explanatory report annexed to the Convention explains that that wording, taken from the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, `notably includes treason and other activities directed against the vital interests of the State concerned (for example work for a foreign secret service) but would not include criminal offences of a general nature, however serious they might be'".
Однако, хотя и было решено сохранить возможность ратификации Францией этого документа, следовало бы напомнить, что хотя в статье 7 Конвенции не содержится возражений в отношении существования процедуры лишения гражданства, когда она применяется в виде санкции за <<поведение, наносящее серьезный ущерб основополагающим интересам государства-участника>>, однако в прилагаемом к этой конвенции пояснительном докладе уточняется, что данное выражение, взятое из статьи 8 Конвенции о сокращении количества случаев безгражданства 1961 года, <<включает, в частности, измену и другие виды деятельности, осуществляемой против основополагающих интересов соответствующего государства (например, работа на иностранные разведки), однако оно не включает уголовных правонарушений общего характера, независимо от их тяжести>>.
Secret Service for counterfeiting.
Разведка - за подделку документов.
- You look like secret service.
- Выглядишь, как агент разведки.
Hello, this is the Secret Service.
Алло, разведка на проводе...
The fucking Secret Service is listening.
Чёртова разведка нас прослушивает.
No more bollocks blaming the Secret Services.
Больше никаких хреновых отговорок разведкой.
A Secret Service team are after me now.
Разведка охотиться за мной
I spent a year on secret service detail.
Я провела год в секретной разведке здесь.
-You should be a secret service interrogator.
Уже спросить нельзя? –Иди в разведку, тебя там ждёт карьера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test