Translation for "специальная квалификация" to english
Специальная квалификация
Translation examples
Среднее образование включает общее школьное образование, которое является обязательным, и профессиональное обучение, позволяющее получить специальную квалификацию.
Secondary education consisted of a combination of general education, which was compulsory, and vocational education, which led to special qualifications.
Поэтому оценщики недвижимости должны обладать специальной квалификацией, опытом и хорошими знаниями методов стоимостной оценки недвижимости.
Therefore real estate valuers must have special qualifications, experience and a good knowledge of the techniques for real estate valuation.
88. Уровень должности Секретаря Правления требует специальной квалификации, соответствующей выполняемым обязанностям; таким образом, сотрудник на этой должности будет первым кандидатом на специальную должностную надбавку.
88. The level of the post of the Secretary of the Board required special qualification commensurate with the responsibilities; it was therefore a prime candidate for specialist pay.
Все сотрудники, работающие в учебных заведениях особого режима, имеют специальную квалификацию в этой области, предоставляемую ДВОМ во взаимодействии с местными и иностранными высшими учебными заведениями.
All staff working under the special education regime have special qualifications in this area, given by EYAD in collaboration with local and foreign higher education institutions.
Так как эти духовные советники рассматриваются в качестве ключевых участников процесса интеграции, помимо специальной квалификации от них также ожидаются знания социальной и правовой систем Швейцарии.
These spiritual advisers are seen as playing a key role in the integration process; apart from possessing specialized qualifications, they are required to be familiar with Swiss social and legal systems.
е) аннулирует требование, содержащееся в § 2 статьи 158 вышеуказанного Закона, относительно специальных квалификаций судьи, не являющегося профессиональным юристом, который рассматривает дела, связанные с трудовыми спорами.
e) it lifts the requirement specified in Article 158 § 2 of the above Law related to special qualifications for a lay judge who would adjudicate in labour cases.
Вдумчивый подбор заместителей со специальной квалификацией и подготовкой, а также штатных сотрудников Экспертной службы поможет активизировать деятельность в области защиты прав лишенных свободы лиц.
The expected choice of deputies with special qualifications and training, as well as the filling of the ranks of the Expert Service, will create the conditions for intensified activity in the area of rights protection of persons deprived of liberty.
Для поступления на эти курсы необходимо иметь диплом об окончании педагогического учебного заведения с преподаванием иностранного языка в качестве основного предмета, степень бакалавра (лингвистика) или иную специальную квалификацию в сфере преподавания иностранных языков.
Admission requirements for the training is either teacher training with a language as the main subject, a bachelor’s decree (language) or other special qualifications in the field of language acquisition.
68. Доступ к различным уровням профессиональной подготовки (специальность, квалификация, курсы для техников и техников-специалистов) открыт для кандидатов обоих полов начиная с 15 лет на равных условиях.
68. Access to different levels of vocational training (specialization, qualification, courses for technicians and specialized technicians) is open, under the same conditions, to candidates of both sexes who are at least 15 years of age.
53. Что касается Комитета по инвестициям Организации Объединенных Наций, Комитета по пенсиям персонала Организации Объединенных Наций, Комитета актуариев и Административного трибунала Организации Объединенных Наций, то в соответствующих учредительных документах не было конкретного упоминания о какой-либо специальной квалификации.
53. In the case of the United Nations Investments Committee, the United Nations Staff Pension Committee, the Committee of Actuaries and the United Nations Administrative Tribunal, no specific reference was made in the enabling legislation to any special qualifications.
Я подумала, давал ли один из сертификатов на ее стене ей какую то специальную квалификацию для этого.
I wondered if one of the certificates on her wall gave her some sort of special qualification to do that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test