Translation for "специализированная форма" to english
Специализированная форма
Translation examples
d) содействовать созданию экспортных консорциумов как специализированной формы сети МСП;
(d) Supporting the creation of export consortia, a specialized form of SME network;
10. Наряду с более специализированными формами наблюдения, такими, как прикрепление наблюдателей и поддержка проводимых на местном уровне расследований, простое наблюдение по-прежнему является главной задачей более половины сотрудников СМПС.
10. Together with more specialized forms of monitoring, such as co-location and support for local investigations, basic monitoring continues to be the core task of well over half of the IPTF officers.
В целом данные о преступлениях, связанных с владением детской порнографией, собранные в ходе Обзора тенденций в области преступности и функционирования систем уголовного правосудия Организации Объединенных Наций, свидетельствуют о том, что ряд государств действительно осуществляют сбор данных по специализированным формам компьютерных преступлений, которые могут совершаться организованными преступными группами.
Overall, data on child pornography offences collected through the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems demonstrate that a number of States do generate statistics on specialized forms of computer-facilitated crime that may be perpetrated by organized criminal groups.
Увеличение ассигнований на 27 900 долл. США по статье <<Услуги по контрактам>> предусматривается в связи с потребностями в обслуживании программного обеспечения для управления инвестициями, выписки чеков и системы выплат в казначействе, а также для оплаты типографских работ по контрактам в связи с распечаткой бланков чеков и других специализированных форм (см. таблицу A.27A.10 и пункт A.27A.15).
An increase of $27,900 under contractual services is proposed in connection with requirements for the maintenance of software for the investment management, cheque-writing and payment systems in the Treasury and to the external printing of cheque stock and other specialized forms (see table A.27A.10 and para. A.27A.15).
К таким видам деятельности можно отнести специализированные формы туризма, включающие - всегда в малых масштабах - водный спорт, лечебно-оздоровительные или культурные программы или экотуризм и предлагаемые поставщиками услуги, которые не имеют ни возможностей, ни желания обеспечивать удовлетворение широкого иностранного спроса и сосредоточивают свои рекламно-информационные усилия на небольших сегментах рынка.
Among such activities, one finds specialized forms of tourism involving --always on a small scale-- water sports, medical or cultural features, or eco-tourism activities offered by service suppliers that have neither the capacity nor the desire of accommodating a wide foreign demand, and concentrate their promotional efforts on small market segments.
В этой связи требуется а) выявлять сектора и продукты, которые обладают конкурентным потенциалом и подходят для увеличения стоимости на местном уровне (эта задача решается на основе тесной координации с Основной программой С: "Борьба с нищетой на основе производственной деятельности"; b) проводить анализ и оценку характера изменений промышленных показателей на национальном, региональном и глобальном уровнях и формулировать стратегии и политику, направленные на повышение конкурентоспособности промышленности и преодоление технических барьеров в торговле (ТБТ) и соблюдение санитарных и фитосанитарных стандартов (СФС); c) оказание помощи в совершенствовании производственных процессов до приемлемого международного уровня в секторах, характеризуемых высоким экспортным потенциалом; d) оказывать помощь в распространении подходящих современных технологий через сеть технологических центров ЮНИДО и посредством поддержки программ управления технологиями, технологического планирования и прогнозирования; e) содействовать созданию экспортных консорциумов как специализированной формы сети МСП; и f) разрабатывать и осуществлять национальные и региональные программы создания торгового потенциала на товарной основе в сотрудничестве с такими международными учреждениями-партнерами, как ВТО, МТЦ, ФАО и КПК.
This requires (a) identifying sectors and products that have competitive potential and are suitable for local value addition (this is done in close coordination with Major Programme C: Poverty Reduction through Productive Activities); (b) analyzing and assessing trends in industrial performance at national, regional and global level, and formulating strategies and policies designed to improve industrial competitiveness and to overcome technical barriers to trade (TBT) and comply with sanitary and phyto-sanitary measures (SPS); (c) assisting in upgrading manufacturing processes in sectors with high-export potential to internationally acceptable levels; (d) assisting in the diffusion of modern and relevant technologies, through the UNIDO network of technology centres, support for technology management programmes, and road-mapping and foresight; (e) supporting the creation of export consortia, a specialized form of SME network; and, (f) designing and implementing national and regional commodity-based trade capacity-building programmes, in cooperation with international partner agencies such as WTO, ITC, FAO and CFC.
Ты, разумеется, имеешь подготовку по индивидуальной подгонке скафандров, которая является специализированной формой второй ступени сохон.
You are, of course, trained for suit fitting which is a specialized form of level two sohon.
Они достигли расцвета незадолго до Эпохи Человека, но с тех пор их важность снизилась и они почти вымерли, за исключением некоторого количества отклонившихся и специализированных форм, обитающих в хвойных лесах Крайнего Севера и на Южноамериканском островном континенте.Место хищных как главных плотоядных из числа млекопитающих, теперь занято разнообразными группами млекопитающих в разных частях света.
They reached their acme just before the Age of Man, but have since decreased in importance and are now almost extinct except for a number of aberrant and specialized forms found in the coniferous forest of the far north and in the South American Island Continent. The place of the carnivores, as the principal mammal predators, is now occupied by a variety of mammal groups in different parts of the world.
a specialized form
10. Наряду с более специализированными формами наблюдения, такими, как прикрепление наблюдателей и поддержка проводимых на местном уровне расследований, простое наблюдение по-прежнему является главной задачей более половины сотрудников СМПС.
10. Together with more specialized forms of monitoring, such as co-location and support for local investigations, basic monitoring continues to be the core task of well over half of the IPTF officers.
В целом данные о преступлениях, связанных с владением детской порнографией, собранные в ходе Обзора тенденций в области преступности и функционирования систем уголовного правосудия Организации Объединенных Наций, свидетельствуют о том, что ряд государств действительно осуществляют сбор данных по специализированным формам компьютерных преступлений, которые могут совершаться организованными преступными группами.
Overall, data on child pornography offences collected through the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems demonstrate that a number of States do generate statistics on specialized forms of computer-facilitated crime that may be perpetrated by organized criminal groups.
Увеличение ассигнований на 27 900 долл. США по статье <<Услуги по контрактам>> предусматривается в связи с потребностями в обслуживании программного обеспечения для управления инвестициями, выписки чеков и системы выплат в казначействе, а также для оплаты типографских работ по контрактам в связи с распечаткой бланков чеков и других специализированных форм (см. таблицу A.27A.10 и пункт A.27A.15).
An increase of $27,900 under contractual services is proposed in connection with requirements for the maintenance of software for the investment management, cheque-writing and payment systems in the Treasury and to the external printing of cheque stock and other specialized forms (see table A.27A.10 and para. A.27A.15).
К таким видам деятельности можно отнести специализированные формы туризма, включающие - всегда в малых масштабах - водный спорт, лечебно-оздоровительные или культурные программы или экотуризм и предлагаемые поставщиками услуги, которые не имеют ни возможностей, ни желания обеспечивать удовлетворение широкого иностранного спроса и сосредоточивают свои рекламно-информационные усилия на небольших сегментах рынка.
Among such activities, one finds specialized forms of tourism involving --always on a small scale-- water sports, medical or cultural features, or eco-tourism activities offered by service suppliers that have neither the capacity nor the desire of accommodating a wide foreign demand, and concentrate their promotional efforts on small market segments.
Они достигли расцвета незадолго до Эпохи Человека, но с тех пор их важность снизилась и они почти вымерли, за исключением некоторого количества отклонившихся и специализированных форм, обитающих в хвойных лесах Крайнего Севера и на Южноамериканском островном континенте.Место хищных как главных плотоядных из числа млекопитающих, теперь занято разнообразными группами млекопитающих в разных частях света.
They reached their acme just before the Age of Man, but have since decreased in importance and are now almost extinct except for a number of aberrant and specialized forms found in the coniferous forest of the far north and in the South American Island Continent. The place of the carnivores, as the principal mammal predators, is now occupied by a variety of mammal groups in different parts of the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test