Translation for "союз принимает" to english
Союз принимает
Translation examples
the union accepts
13. Европейский союз принимает рекомендацию Комитета по конференциям в отношении расписания конференций на двухгодичный период 1998-1999 годов.
13. The European Union accepted the recommendation of the Committee on Conferences on the calendar of conferences for the biennium 1998-1999.
19. Европейский союз принимает предложение покрыть потребности Управления за счет средств на специальные политические миссии по разделу 3 бюджета по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов и выражает согласие с ККАБВ по поводу того, что ассигнования на цели специальных политических миссий должны использоваться лишь для мероприятий ограниченной продолжительности.
19. The European Union accepted the proposal to meet the Office's requirements through the provision for special political missions under section 3 of the programme budget for the biennium 2006-2007, and agreed with ACABQ that the provision for special political missions should be used only for activities of limited duration.
37. Европейский союз принимает точку зрения Секретариата, что нет прямой связи между долларовой стоимостью операций по поддержанию мира и объемом работы в Центральных учреждениях, но может с трудом поверить, что сокращение с 3,5 млрд. долл. США в 1994 году до примерно 800 млн. долл. США не оказало влияния на объем работы в Департаменте или на объем работы в других подразделениях, работающих в этой же области.
37. The European Union accepted the Secretariat’s view that there was no direct link between the dollar value of peacekeeping operations and the backstopping workload at Headquarters, but found it hard to believe that a fall from $3.5 billion in 1994 to around $800 million could have had no impact on the Department’s workload or on that of other departments working in the same area.
Европейский союз принимает к сведению и приветствует это обязательство.
The European Union takes note of this commitment and welcomes it.
С большим удовлетворением Европейский союз принимает к сведению недавние усилия Трибунала.
With great satisfaction, the European Union takes note of the recent efforts of the Tribunal.
Африканский союз принимает к сведению замечания относительно механизмов командования и контроля.
The African Union takes note of the observations made regarding the issue of command and control.
Африканский союз принимает к сведению решение Чада о выводе его контингента из состава АФИСМЦАР
The African Union takes note of the decision of Chad to withdraw its contingent from MISCA
Перед лицом этих реалий, вызывающих надежду и тревогу в мире, Европейский союз принимает свою ответственность, и это мое третье замечание.
Faced with these realities of hope and worry in the world, the European Union takes up its responsibility, and that is my third point.
Европейский союз принимает к сведению заявление Военного комитета о его намерении обеспечить скорейшее восстановление в стране конституционного порядка и гражданского правления.
The European Union takes note of the announcement by the Military Committee of its intention to ensure a prompt return to constitutional order and civilian rule in the country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test