Translation for "социо" to english
Социо
Translation examples
Описание социо-экономической ситуации/
The description of a socio-economic situation/
2. ОПИСАНИЕ СОЦИО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ/КОНТЕКСТА ПРОЕКТА
2. THE DESCRIPTION OF SOCIO-ECONOMIC SITUATION/CONTEXT OF THE PROJECT
1 Служба постоянного мониторинга домохозяйств - это национальная программа, направленная на изучение социо-демографических и социо-экономических характеристик населения.
1 The Permanent Household Survey (EPH) is a national programme designed to ascertain the sociodemographic and socio-economic characteristics of the population.
c) дисциплинарный режим в отношении несовершеннолетних, содержащихся в социо-воспитательных центрах;
(c) The disciplinary regime imposed on minors held in the socio—educational centres;
С другой стороны, ШОРС позволяет проводить перекрестную классификацию показателей миграции с многочисленными другими социо-экономическими переменами.
The SLFS, on the other hand, enables to cross-classify migration characteristics with a myriad of socio-economic variables.
Кроме того, семейный врач следит за заболеваемостью с учетом физических, психических, социо-культурных и экзистенциальных особенностей пациента.
Also, the family physician monitors diseases in correlation with physical, psychological, socio-cultural and existential factors of the patient.
Различные курсы по актуарной математике, демографии и социо-экономическому прогнозированию, включая, в частности, вопросы, касающиеся миграционных потоков.
Different courses on actuarial mathematics, demography and socio-economic forecasting, including migration flows, etc.
Другие формы помощи включают поездки с учебными целями, услуги экспертов, предоставление материалов и оборудования для социо-экономических проектов.
Other forms of assistance include study visits, services of experts, and the provision of supplies and equipment for socio-economic projects.
d) Работа с текстами и дидактическими материалами в целях формирования социо-культурных моделей, направленных на равенство между мальчиками и девочками.
(d) Working on texts and content of subjects to encourage the formation of socio-cultural patterns related to egalitarian attitudes between girls and boys.
Не претендуя на научный анализ и несколько упрощая, можно подразделить их на три большие категории, выделив политико-исторические, экономические и социо-культурные причины.
For the sake of simplicity, they are divided here, without any scientific pretensions, into three main categories: politico—historical, economic and socio—cultural.
Ну ну, похоже у Социо выдалось интересное утро.
Well well, looks like the socio had an interesting morning.
Только потому, что мы из разных миров, не делает меня социо...
Just 'cause we come from different backgrounds doesn't mean I'm a socio...
Ќет, потому что эта концепци€, эта иде€, всего лишь очередна€ социо-историческа€ конструкци€.
No, because that concept, that idea, is just another, socio-historical construct.
- Независимо от этого, я надеюсь, что это последний гвоздь в гроб Социо.
- Whatever, I just hope this is the final nail in the socio's coffin.
Это что-то вроде социо-политического аналога мощной защиты вокруг вас.
It's sort of the socio-political equivalent of, say, a suit of power armor around you.
Просто прими к сведению, не все в команде Денни Десаи, так что наслаждайся, пока это длится, Социо.
Just an F.Y.I., not everyone's Team Danny, so enjoy it while it lasts, Socio.
Мой брат разослал мэйлы половине школы. Там написано, что все об этом будут завтра говорить и эту ночь Социо никогда не забудет.
My brother sent an email to half the school, said we'd all be talking about it tomorrow, and that it would be a night the socio would never forget.
Был еще социо-психический фактор.
There was also the socio - psychic factor.
Зато я знаю точно, как из наивных, «малышастых» уроков по социо-адаптации вырастает университетский курс лекций по прикладной синцименике.
But I know for sure how a university course of lectures on applied syncymenics grows out of naive, “kiddie” lessons on socio - adaptation.
— Действительно, прекрасно, — согласился МонроАльфа, — хотя, в сущности, это элементарная задача. Так оно и было — для него. Для человека, постоянно имеющего дело со сводящими с ума блуждающими переменными социо-экономических проблем, где непредсказуемая прихоть моды способна сокрушить любой, даже самым тщательным образом составленный прогноз, эта задача, в которую вовлечены центральная звезда, девять планет, две дюжины их спутников да несколько сот главных астероидов, движущихся в соответствии с едиными, неизменными законами, не могла не являться элементарной. Возможно, с чисто технической точки зрения организовать все это было и не просто, но особых затрат интеллекта не требовало.
"It's nice," Monroe-Alpha agreed. "The basic problem is elementary, of course. It was-to him. To a man who dealt in the maddeningly erratic variables of socio-economic problems, in which an unpredictable whim of fashion could upset a carefully estimated prediction, a little problem involving a primary, nine planets, a couple of dozen satellites, and a few hundred major planetoids, all operating under a single invariable rule, was just that-elementary. It might be a little complex to set up, but it involved no real mental labor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test