Translation for "социальный и религиозный" to english
Социальный и религиозный
Translation examples
К ним относятся социальные и религиозные, а также культурные и экономические факторы.
These include social and religious pressures, cultural pressures and economic pressures.
379. Государственные органы теле- и радиовещания должны выражать определенные социальные, культурные, религиозные или духовные идеи и обеспечивать удовлетворение социальных, культурных, религиозных и духовных потребностей общества.
379. Public broadcasting organizations must represent a certain social, cultural, religious or spiritual set of beliefs and must aim to satisfy the social, cultural, religious or spiritual needs of the public.
Услуги в области программного вещания, предоставляемые ассоциацией, должны отражать социальные, культурные, религиозные или духовные особенности общества и стремиться удовлетворять существующие социальные, культурные, религиозные или духовные потребности.
The programme service provided by the association must reflect a particular social, cultural, religious or spiritual movement within society and must seek to satisfy current social, cultural, religious or spiritual needs.
Мы приветствуем социальное, этническое, религиозное и экономическое разнообразие наших членов.
We welcome and applaud the social, ethnic, religious and economic diversity of our members.
Целью организации является гарантировать предоставление основных социальных и религиозных прав всем людям.
It works to ensure that basic social and religious rights are granted to all peoples.
b) лишение доступа к социальной сети и социальным и религиозным объектам и вынужденная изоляция;
(b) Deprivation of access to social networks and social and religious facilities, and enforced isolation;
1969-1971 Заместитель секретаря министерства по делам молодежи и спорта, а также социальным и религиозным делам
1969—1971 Undersecretary of the Ministry of Youth, Sports, Social and Religious Affairs
Полностью ли мы осознаем политические, социальные и религиозные особенности и последствия наших действий?
Do we fully understand the political, social and religious sensitivities involved and the implications of our actions?
:: нарушила дискриминационные социальные обычаи, религиозные правила или культурные стандарты поведения женщин;
:: because the woman has violated discriminatory social customs, religious rules or cultural standards for women;
Эта деревня глубоко разделена по политическим, экономическим, социальным, расовым, религиозным и культурным признакам.
This village is deeply divided along political, economic, social, racial, religious and cultural lines.
Само собой разумеется, что его восприятие социальной и религиозной жизни является его личной фантазией.
His view of social and religious life is entirely his own.
Но ведь это хорошая возможность занять более умеренную социальную и религиозную позицию
Is this not an opportunity to adopt a more moderate social and religious position?
Меньше всего нам нужна сейчас социальная, политическая, религиозная или ещё какая эскалация.
The last thing we need is any social, political, religious or other unrest.
Роман изобиловал комментариями на социальные темы, религиозными намеками, множеством действующих лиц и (да-да) сложной, запутанной интригой.
The novel was full of social commentary, religious threads, a large cast of characters, and (yes) a wheels-within-wheels plot.
— Гм. Если мадам позволит, ее персональная капсула подготовлена Если есть какие-то особые диетические, социальные или религиозные требования…
“Ahem. If madam would follow me, her personal transshipment capsule is being readied now. If there are any special dietary or social or religious requirements—”
— Хм-м-м… вопрос к обоим: как относятся к омоложению простые граждане Династий, с точки зрения закона, социальных и религиозных взглядов?
Ummm . for either of you: to what extent do the non-Family citizens of the Familias regard rejuvenation as a legal or social or religious matter?
Более того, в ряде случаев в таком браке рождалась, может быть, и не та идеальная любовь, о которой мечтала Магнолия, но очень хорошая семья, крепкий союз, столь важный для общества, чьи социальные и религиозные законы не позволяют развода.
What was more, in a great number of cases they turned out extremely successful and produced if not the perfect idealistic love that Magnolia wanted, at least a companionable contentment which lasted for life in a Society where Social and religious convention did not allow divorce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test