Translation for "социальные потрясения" to english
Социальные потрясения
Translation examples
Стихийные бедствия могут привести к социальным потрясениям.
Natural disasters can generate social upheaval.
Неурегулирование вопросов землевладения приведет к социальным потрясениям.
Social upheaval would be the result of unresolved land issues.
социальные потрясения и насилие, обусловленные факторами, связанными с изменением климата.
Social upheaval and violence attributable to climate change-related factors
Мы живем в эпоху неопределенности, характеризующуюся политическими и социальными потрясениями.
We live in an era of uneasy transition, characterized by political and social upheaval.
Финансово-экономический кризис порождает безработицу, которая приводит к социальным потрясениям.
Financial and economic crises breed unemployment, which breeds social upheaval.
То, что при этом не происходит серьезных социальных потрясений, является высоким достижением индийской демократии.
That this has taken place without a major social upheaval is a significant achievement of Indian democracy.
Это было столетие великих социальных потрясений и экспериментов, а также беспрецедентного социального прогресса и технических достижений.
It has been a century of great social upheaval and experimentation as well as of unprecedented social progress and technological advances.
Государственное регулирование рынка труда призвано не допустить роста безработицы до уровня, угрожающего социальными потрясениями.
State regulation of the labour market is designed to prevent the growth of unemployment to a level threatening to result in social upheaval.
Этот процесс сопровождался повышением уровня безработицы и социальными потрясениями при одновременном повышении риска заболевания и возникновения социальных проблем.
That adjustment had led to increased unemployment and social upheaval, with increased risk of health and social problems.
14. Положение часто усугубляется политическими, экономическими и социальными потрясениями, а также переходными процессами, происходящими в обществе в целом.
14. Political, economic and social upheaval, as well as social transition in general, often exacerbated the situation.
В то время в Латинской Америке, было глубокое социальное потрясение.
At that time, Latin America, there was a profound social upheaval.
Если только не будет крупных социальных потрясений вроде войны или оккупации.
Unless there are any major social upheavals like war or occupation.
Как и в предыдущие периоды широкомасштабных конфликтов и социальных потрясений, драгоценные камни, серебро, платина и золото...
As in previous eras of widespread conflict and social upheaval, precious gemstones, silver, platinum and gold...
Мне нужна твоя фотографическая память и твоя страсть к социальным потрясениям, чтобы помочь мне написать книгу о Верхнем Ист-Сайде.
I need your photographic memory and your passion for social upheaval to help me write the book about the Upper East Side.
Никаких социальных потрясений не произойдет, пока климат Англии останется прежним!
There would be no social upheaval so long as the climate was what it was!
Сильные социальные потрясения, конечно, вызывают изменения в ту или иную сторону — но они рано или поздно сглаживаются.
Of course, powerful social upheavals bring about shifts in one direction or the other – but sooner or later they are smoothed out.
Потребовались ужасные социальные потрясения, например несколько раз быть завоеванными и побежденными, прежде чем маги древности поняли, что их техника имеет куда более далеко идущие последствия.
It took terrible social upheavals, like being conquered and vanquished several times, before the old sorcerers realized that their technique had far-reaching effects.
Благодаря своей высокой стоимости и возможности легко перевозить их на большие расстояния, мелкие камни су — подобно меланже — используются как валюта, особенно во времена экономических кризисов и социальных потрясений.
Because of their high value and portability, the small and perfectly round stones—like melange—are used as hard currency, especially in times of economic turmoil and social upheaval.
Падение каждой луны сопровождалось социальными потрясениями и катастрофами – так, четвертая луна, упавшая на планету в 1904 году и известная под именем Тунгусского метеорита, вызвала первую русскую революцию, за которой вскоре последовала вторая.
The fall of each of the moons has been accompanied by social upheavals and catastrophes—thus, the fourth moon, which fell to earth in 1904, and is known as the Tungus Meteorite, provoked the first Russian revolution, which was soon followed by the second.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test