Translation for "социальные и медицинские услуги" to english
Социальные и медицинские услуги
Translation examples
social and medical services
Вместе с тем некоторые рекомендации затрагивают вопросы обеспечения благополучия лиц, пользующихся социальными и медицинскими услугами.
However, certain recommendations pertained to the welfare of the customers of the social and medical services.
Вместе с тем сложившаяся ситуация была в основном обусловлена несправедливым распределением доходов и, прежде всего, неравным доступом к социальным и медицинским услугам и образованию.
Principally to blame for that, however, were the inequitable distribution of income, plus a diversified access to social and medical services and education first and foremost.
Во-вторых, мы должны обеспечить подросткам реальный доступ к адекватным социальным и медицинским услугам в сфере отношения полов при обеспечении конфиденциальности и уважения их религиозных и культурных убеждений.
Secondly, we must ensure that adolescents have real access to suitable social and medical services in relation to their sexuality, while guaranteeing both confidentiality and respect for those adolescents’ religious and cultural beliefs.
Программы предупреждения насилия в отношения женщин и обеспечения доступа к правосудию, мерам защиты и юридическим, социальным и медицинским услугам должны разрабатываться и осуществляться таким образом, чтобы включать потребности женщин и девочек с инвалидностью и быть доступными для них.
Programmes to prevent violence against women and ensure access to justice, protection measures and legal, social and medical services must be designed and implemented in a manner that ensures inclusion and accessibility by women and girls with disabilities.
Например, оказание социальных и медицинских услуг, особенно в удаленных и малонаселенных деревнях, представляет дополнительную проблему для системы обслуживания, несмотря на существование в некоторых странах мобильных групп обслуживания, обеспечивающих социальные услуги на дому.
Social and medical services, for example, particularly in remote and sparsely populated villages, pose additional challenges to the system, despite the existence in some countries of mobile services teams that provide home-based social services.
, а также обеспечивать предоставление в лагерях правовых, социальных и медицинских услуг с учетом факторов пола и в полной мере использовать при разработке и осуществлении этих программ знания и способности находящихся в таких лагерях женщин и девочек из числа беженцев и перемещенных лиц;
of the United Nations High Commissioner for Refugees; and arrange for gender-sensitive legal, social and medical services in camps, and for the talents and capabilities of refugee and displaced women and girls to be fully integrated in the development and implementation of these programmes while they are in such camps;
, а также обеспечивать предоставление в лагерях правовых, социальных и медицинских услуг с учетом факторов пола и в полной мере использовать при разработке и осуществлении этих программ знания и способности находящихся в этих лагерях женщин и девочек из числа беженцев и перемещенных лиц;
of the United Nations High Commissioner for Refugees; and arrange for gender-sensitive legal, social and medical services in camps, and for the talents and capabilities of refugee and displaced women and girls to be fully integrated in the development and implementation of these programmes while they are in these camps;
115. Целью развития системы социальных и медицинских услуг является переход от больничного к амбулаторному обслуживанию, а также содействие более гуманному обращению с пациентами в ходе лечения и ухода и предоставление им возможности высказывать свои мнения по затрагивающим их вопросам.
115. The aim of the social and medical services is to move away from institution service and towards outpatient service. The development of service is intended to improve the humaneness of treatment and care as well as the chances of the patient to have a voice in matters concerning himself.
52. Наконец, он выражает надежду на то, что будут предприняты усилия по расширению услуг в области здравоохранения, образования, а также социальных и медицинских услуг, оказываемых БАПОР палестинским беженцам в Сирийской Арабской Республике, с учетом тех серьезных последствий, которые эти меры экономии имеют для этих услуг.
52. Lastly, he hoped that efforts would be made to develop the health, educational, social and medical services provided to Palestine refugees in the Syrian Arab Republic by UNRWA, bearing in mind the serious impact which the austerity measures had had on those services.
:: производство учебных материалов для поставщиков социальных и медицинских услуг
· Production of training materials for operators of social and health services.
239. Между районами усиливаются различия, касающиеся оказания социальных и медицинских услуг.
239. The differences between municipalities with respect to social and health services are increasing.
В ежегодном бюджете государства предусматриваются расходы на предоставление социальных и медицинских услуг на языке саами.
Social and health services in Sámi language are promoted in the yearly budget of the State.
Пожилые люди должны знать, какие в их стране им предоставляются социальные и медицинские услуги.
Older persons need to be made aware of the range of social and health services available in their country.
с) предоставления детям-инвалидам доступа к надлежащим социальным и медицинским услугам, а также к качественному образованию;
Provide children with disabilities with access to adequate social and health services, as well as, to quality education;
Отсутствие социальных и медицинских услуг в общинах коренных народов особенно тяжело сказывается на женщинах и детях.
The lack of social and health services in indigenous communities was especially hard on women and children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test