Translation for "сотрудничать в" to english
Сотрудничать в
  • collaborate in
  • to cooperate in
Translation examples
collaborate in
a) в пункте 2 постановляющей части слова <<или сотрудничал>> заменены словами <<и сотрудничал>>
(a) In operative paragraph 2, the words "or collaborated" were replaced by the words "and collaborated";
Список сотрудничающих организаций
List of collaborating organizations
осуществляющие и сотрудничающие учреждения
Implementing and collaborating agencies
а) сотрудничать в деятельности по мониторингу;
(a) to collaborate in monitoring activities;
Почему бы вам не сотрудничать в этом проекте?
Why don't you two collaborate in this project?
Зачем нам сотрудничать в разрушении нашей же собственной культуры?
Why should we collaborate in the destruction of our own culture?
Сотрудничает с администрацией.
Collaborates with the administration.
А за отказ сотрудничать что?
And what for refusing to collaborate?
Как мы будем сотрудничать?
How are we going to collaborate?
Все, что ему надо, - это сотрудничающие.
All he wants is collaborators.
Американская полиция сотрудничает с ним?
Are the American police collaborating with them?
– Он решил сотрудничать с правосудием.
He decided to collaborate with Justice.
Впрочем, со своей средой она все-таки сотрудничала.
But with this she also collaborated.
Он сотрудничал с ними и процветал.
And he hadprospered, collaborating with the army of occupation.
Надеюсь, мы сможем сотрудничать.
I’m hoping we can collaborate.
Ему и раньше приходилось сотрудничать с чародеем.
He and the wizard had collaborated before.
to cooperate in
Мы сотрудничаем в межрелигиозном и межкультурном плане, мы сотрудничаем во имя мира.
We cooperate interreligiously and interculturally, we cooperate for peace.
Мы сотрудничаем с международным сообществом и просим его сотрудничать с нами эффективней.
We cooperate with the international community and we ask for more effective cooperation.
Обязательство сотрудничать.
Obligation to cooperate.
Отказываются сотрудничать
Failed to cooperate
Я Питер Венкмэн. Это , недоразумение и я хочу сотрудничать в любом случае я могу.
There's been a misunderstanding and I want to cooperate in any way I can.
Нет, если я приду на слушание и скажу, что ты отказалась сотрудничать в расследовании убийства.
Not if I go to your parole hearing and testify that you refused to cooperate in solving a homicide.
Тем временем др. Буржински, его пациенты и поддерживающие его учёные делали всё возможное, чтобы заставить FDA, и правительство в её лице, сотрудничать в исследовании, рассмотрении и разрешении Антинеопластонов с 1977 года.
Meanwhile, Dr. Burzynski, his patients, and other supporting scientists have made every conceivable effort to get the FDA, and thus the government, to cooperate in the research, review and approval of Antineoplastons since 1977.
Должен сказать, я тогда чувствовал некоторую вину за то, что никоим образом с правительственными учреждениями не сотрудничаю, и потому согласился поработать в этой комиссии.
I must have had, by this time, a guilty feeling about not cooperating with the government, because I agreed to get on this committee.
Если она будет сотрудничать с ним.
If she'd cooperate.
И она же не отказывается сотрудничать.
And she was cooperating.
Вы согласны сотрудничать?
Will you cooperate?
Сотрудничать или воздержаться.
To cooperate or to be stubborn.
Если они согласятся сотрудничать.
Assuming they cooperate.
– Мне кажется, он будет сотрудничать.
“I think he’ll cooperate.
– Нет, если согласишься сотрудничать.
  "Not if you cooperate with me."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test